Tradução gerada automaticamente
Comme Les Vagues de La Mer
Sergio Umbria
Como as ondas do mar
Comme Les Vagues de La Mer
Como as ondas do mar é sua vida, vem e vai e nunca
Comme les vagues de la mer c'est ta vie, ça va et vient et jamais
Sabemos onde vai acabar, será por causa do seu estado de
On sait où il arrivera, ce sera à cause de votre état de
Atriz, ou porque gosta de viajar, mas nem te vejo mais
Actrice, ou parce que tu aimes voyager, mais je ne te vois même plus
Até para conversar, quando você terá tempo para mim?
Même pour parler, quand aurez-vous du temps pour moi?
Meus amigos falam sobre sua mãe, na escola com anedotas
Mes amis parlent de leur maman, à l'école avec des anecdotes
Que convivem com eles, seus apelos, suas caminhadas
Qui vivent avec eux, leurs appels d'attention, leurs promenades
Do tempo que dedicam a ajudá-los nos trabalhos de casa, e continuo
Du temps qu'ils consacrent à les aider à faire leurs devoirs, et je reste
Silencioso e desconfiado ao mesmo tempo, porque também quero ter minha mãe
Silencieux et méfiant à la fois, car j'ai aussi envie d'avoir ma mère
compartilhe tudo
Partager tout ça
Como as ondas do mar é sua vida, vem e vai e nunca
Comme les vagues de la mer c'est ta vie, ça va et vient et jamais
Sabemos onde vai acabar, será por causa do seu estado de
On sait où il arrivera, ce sera à cause de votre état de
Atriz, ou porque gosta de viajar, mas nem te vejo mais
Actrice, ou parce que tu aimes voyager, mais je ne te vois même plus
Até para conversar, quando você terá tempo para mim?
Même pour parler, quand aurez-vous du temps pour moi?
Mãe, lembre-se que tenho apenas sete anos e ainda preciso
Maman, souviens-toi que je n'ai que sept ans et que j'ai encore besoin
Você, sua proteção, seu conselho, até mesmo sua repreensão, por favor
Toi, ta protection, tes conseils, même ta réprimande, s'il te plait
Dê-me o tempo que eu preciso de você, você sabe quantas vezes nos vemos por ano?
Consacrez-moi du temps que j'ai besoin de vous, savez-vous combien de fois nous nous voyons par an?
Apenas duas vezes e você chega dois dias, e seu tempo é gasto em entrevistas
Seulement deux fois et que tu arrives deux jours, et que ton temps se passe en entretiens
E show business, mas você nunca tem tempo para mim
Et le show business, mais tu n'as jamais de temps pour moi
Como as ondas do mar é sua vida, vem e vai e nunca
Comme les vagues de la mer c'est ta vie, ça va et vient et jamais
Sabemos onde vai acabar, será por causa do seu estado de
On sait où il arrivera, ce sera à cause de votre état de
Atriz, ou porque gosta de viajar, mas nem te vejo mais
Actrice, ou parce que tu aimes voyager, mais je ne te vois même plus
Até para conversar, quando você terá tempo para mim?
Même pour parler, quand aurez-vous du temps pour moi?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: