Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 21

Comparación

Sergio Umbria

Letra

Comparação

Comparación

Hoje quero que você compare e tire conclusõesHoy quiero que compares y saques conclusiones
Tem quem diga que os tempos são sempre os mesmosHay quien dice que los tiempos son siempre los mismos
Aqui quero que você leia e compare, me diga, qual é a sua opinião?Aquí quiero que leas y compares, dime ¿cuál es tu opinión?
Faremos comparações entre os tempos e você diráHaremos comparaciones entre los tiempos y dirás

Entre 1940 e 1989, eEntre 1940 y 1989, y
Os tempos depois de 1990 até agoraLos tiempos después de 1990 hasta este momento
Até a década de 1980, os amantes se escreviam cartasHasta la década de 1980, los amantes se escribían cartas
Serenatas e rosas vermelhas, depois de noventaSerenatas y rosas rojas, después de noventa
Os amantes falam sobre sexoLos amantes hablan de sexo

Até os anos oitenta, o namorado visitava a namorada no salão, na companhia deHasta los años ochenta, el novio visitaba a la novia en el salón, en compañía de
Os pais e irmãos da namorada, a hora da visita era às sete da noiteLos padres y hermanos de la novia, su hora de visita eran las siete de la noche
Até às nove da noite, depois de noventa, os namorados chegam e os paisHasta las nueve de la noche, pasadas las noventa, llegan los novios y los padres
Dizem ao namorado, ele está no quarto, não têm horário e até podeLe dicen al novio, él está en la habitación, no tienen horario y hasta puede
FicarQuedarse

Até os anos oitenta, a menina se conquistava com canções que falavamHasta los años ochenta la niña se conquistaba con canciones que hablaban
Te dou meus olhos, ou uma rosa pintada de azul é um motivo, depois daTe doy mis ojos, o una rosa pintada de azul es un motivo, después de la
Noventa, as canções dizem que você é meu cachorrinho e as mulheres cantam eu sou sua cadelaNoventa, las canciones dicen que eres mi perrito y las mujeres cantan yo soy tu perra
E umas poucas barbaridades mais, e mulheres assim, e lutam por issoY unas cuantas barbaridades más, y mujeres así, y luchan por ello
Pôr fim à violência de gêneroPoner fin a la violencia de género

Até os anos oitenta, era possível identificar o homem da mulher, o homem pelo seu cabeloHasta los años ochenta se podía identificar al hombre de la mujer, al hombre de su pelo
Baixinho, bem vestidos com roupas de homem, as mulheres com cabelo longo, e vestiamDe baja estatura, bien vestidos con ropa de hombre, las mujeres con el pelo largo, y vestían
Roupas decentes que cobriam oitenta por cento do corpo, depois daVestimenta decorosa que cubría el ochenta por ciento de su cuerpo, después de la
Noventa, não é possível distinguir entre o homem e a mulher, o homem com cabelo longo eNoventa, no es posible distinguir entre el hombre y la mujer, el hombre su pelo largo y
Brinco, a mulher com cabelo curto e só trinta por cento do corpo cobertoZarcillo, la mujer tiene el cabello corto y solo el treinta por ciento de su cuerpo está cubierto

É hora de comparar, então senhoras e senhores, jovens, idososEs hora de comparar, así que señoras y señores, jóvenes, adultos mayores
Meninos e meninas, comparem e digam, qual foi a melhor época, eu tenho a minhaChicos y chicas, comparen y díganse, cual fue la mejor época, yo tengo la mía
Conclusão, mas a reservo para vocês que pensam, nuncaConclusión, pero me la reservo para ustedes que lo piensan, nunca
Gostam de interferir nas opiniões dos outros, muitos falam de moda mas não sabemLes gusta interferir en las opiniones de los demás, muchos hablan de moda pero no saben
Na verdade, o que é moda?En realidad, ¿qué es la moda?

Hoje quero que você compare e tire conclusõesHoy quiero que compares y saques conclusiones
Tem quem diga que os tempos são sempre os mesmosHay quien dice que los tiempos son siempre los mismos
Aqui quero que você leia e compare, me diga, qual é a sua opinião?Aquí quiero que leas y compares, dime ¿cuál es tu opinión?
Faremos comparações entre os tempos e você diráHaremos comparaciones entre los tiempos y dirás


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção