Tradução gerada automaticamente

Dès Le Premier Instant Où Je T'ai Vu
Sergio Umbria
Desde o Primeiro Instante Que Te Vi
Dès Le Premier Instant Où Je T'ai Vu
Desde o primeiro instante que te viDès le premier instant où je t'ai vu
Eu sabia que te queria ao meu lado pra sempreJe savais que je te voulais à mes côtés pour toujours
Você iluminou minha vida ao chegar com seu jeitoTu as ébloui ma vie de te voir arriver avec ton allure
De uma mulher linda, e muito carinhosa, seus olhos azuisD'une jolie femme, et très attentionnée, tes yeux bleus
Eles brilharam no meu rosto e seu sorriso deixou meu coração felizIls ont ébloui mon visage et ton sourire a rendu mon cœur heureux
Quando te vi, pensei que era a mulher que eu queria ao meu lado, você se expressouQuand je t'ai vu je me suis dit c'est la femme que je veux à mes côtés, tu t'es exprimé
E eu descobri uma mulher com sentimentos, uma mulher que eraEt j'ai découvert une femme avec des sentiments, une femme qui était
Na verdade, um coração cheio de amor, e não se engane, você éEn fait, un cœur d'amour, et ne vous méprenez pas, vous êtes
Uma mulher que me fez mudar de vida, e que me dá oUne femme qui m'a fait changer de vie, et qui me donne le
Apoio, mas principalmente aquela que eu amo e que me amaJe soutiens mais surtout celui que j'aime et qui m'aime
Desde o primeiro instante que te viDès le premier instant où je t'ai vu
Eu sabia que te queria ao meu lado pra sempreJe savais que je te voulais à mes côtés pour toujours
Você iluminou minha vida ao chegar com seu jeitoTu as ébloui ma vie de te voir arriver avec ton allure
De uma mulher linda, e muito carinhosa, seus olhos azuisD'une jolie femme, et très attentionnée, tes yeux bleus
Eles brilharam no meu rosto e seu sorriso deixou meu coração felizIls ont ébloui mon visage et ton sourire a rendu mon cœur heureux
Quando te vi, pensei que era a mulher que eu queria ao meu lado, você se expressouQuand je t'ai vu je me suis dit c'est la femme que je veux à mes côtés, tu t'es exprimé
E eu descobri uma mulher com sentimentos, uma mulher que eraEt j'ai découvert une femme avec des sentiments, une femme qui était
Na verdade, um coração cheio de amor, e não se engane, você éEn fait, un cœur d'amour, et ne vous méprenez pas, vous êtes
Uma mulher que me fez mudar de vida, e que me dá oUne femme qui m'a fait changer de vie, et qui me donne le
Apoio, mas principalmente aquela que eu amo e que me amaJe soutiens mais surtout celui que j'aime et qui m'aime
Desde o primeiro instante que te viDès le premier instant où je t'ai vu
Eu sabia que te queria ao meu lado pra sempreJe savais que je te voulais à mes côtés pour toujours
Você iluminou minha vida ao chegar com seu jeitoTu as ébloui ma vie de te voir arriver avec ton allure
De uma mulher linda, e muito carinhosa, seus olhos azuisD'une jolie femme, et très attentionnée, tes yeux bleus
Eles brilharam no meu rosto e seu sorriso deixou meu coração felizIls ont ébloui mon visage et ton sourire a rendu mon cœur heureux



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: