Tradução gerada automaticamente

En Matière de Culture Et de Savoir
Sergio Umbria
Sobre Cultura e Conhecimento
En Matière de Culture Et de Savoir
Sobre cultura e conhecimento, só se perde o queEn matière de culture et de savoir, on ne perd que
O que é salvo? Você só ganha o que dá, é por isso queQu'est-ce qui est sauvé? Vous ne gagnez que ce que vous donnez, c'est pourquoi
A cultura não deve ser guardada ou escondida, porque ela se perdeLa culture ne doit pas être gardée ou cachée, car elle se perd
Com o tempo, e o tempo vem do qual nem nos lembramos, mas quandoLe temps, et le temps vient dont on ne se souvient même pas, mais quand
Se faz saber, é ganho no seu tempoOn le fait savoir c'est gagné en son temps
Muitas coisas foram perdidas por não se fazer conhecer aos outrosBeaucoup de choses ont été perdues en ne se faisant pas connaître des autres
Tem quem acha que o conhecimento não deve ser divulgadoIl y a ceux qui pensent que les connaissances ne doivent pas être divulguées
Porque tem medo que outros encontrem um jeito de melhorar eParce qu'ils craignent que d'autres trouvent un moyen de l'améliorer et
Outros esqueceriam quem fez saber, mas não é assim, isso ficaD'autres oublieraient qui l'a fait savoir, mais ce n'est pas comme ça, ça reste dans
No tempo e na históriaLe temps et l'histoire
Sobre cultura e conhecimento, só se perde o queEn matière de culture et de savoir, on ne perd que
O que é salvo? Você só ganha o que dá, é por isso queQu'est-ce qui est sauvé? Vous ne gagnez que ce que vous donnez, c'est pourquoi
A cultura não deve ser guardada ou escondida, porque ela se perdeLa culture ne doit pas être gardée ou cachée, car elle se perd
Com o tempo, e o tempo vem do qual nem nos lembramos, mas quandoLe temps, et le temps vient dont on ne se souvient même pas, mais quand
Se faz saber, é ganho no seu tempoOn le fait savoir c'est gagné en son temps
O que é salvo é esquecido onde foi salvo, e tem quemCe qui est sauvé est oublié là où il a été sauvé, et il y a ceux qui
Vota até na chave pra que ninguém descubra, mas se tem genteIls votent même pour la clé pour que personne ne la découvre, mais s'il y a des gens
Que educa muita gente culturalmente e se sente orgulhosaQui éduquent beaucoup de gens culturellement et se sentent fiers
Se fazem isso, sabem que nunca vão morrer, porque as pessoas sempre dirãoS'ils le font, ils savent qu'ils ne mourront jamais, car les gens diront toujours
Eu aprendi isso graças aJe l'ai appris grâce à
Sobre cultura e conhecimento, só se perde o queEn matière de culture et de savoir, on ne perd que
O que é salvo? Você só ganha o que dá, é por isso queQu'est-ce qui est sauvé? Vous ne gagnez que ce que vous donnez, c'est pourquoi
A cultura não deve ser guardada ou escondida, porque ela se perdeLa culture ne doit pas être gardée ou cachée, car elle se perd
Com o tempo, e o tempo vem do qual nem nos lembramos, mas quandoLe temps, et le temps vient dont on ne se souvient même pas, mais quand
Se faz saber, é ganho no seu tempoOn le fait savoir c'est gagné en son temps



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: