Tradução gerada automaticamente
For An Ice Cream
Sergio Umbria
Para um sorvete
For An Ice Cream
A vida nos dá surpresas, surpresas que a vida nos dá
Life gives us surprises, surprises life gives us
E ele não só me deu surpresas, mas ele me deu um
And he not only gave me surprises, but he gave me a
Lição, eu conheci uma garota estilo Ugly Betty, nós conversamos
Lesson, I met a girl Ugly Betty style, we talked
De ela tirar sarro dela pelo jeito que ela se vestia, acreditávamos
Of her to make fun of her for the way she dressed, we believed
Galanas da cidade
Galanas of town
Apostamos que eu a levei para um hotel para fazê-la
We bet that I took her to a hotel to make her
Minha esposa e eu começamos a nos apaixonar por ela, ela me olhou com pena
My wife, and I began to fall in love with her, she looked at me with pity
Mas no fundo ela entendeu que eu só queria tirar sarro dela
But deep inside she understood that I just wanted to make fun of her
Ela lhe disse coisas legais, mas ela me disse que não queria
She told her nice things but she told me that she didn't want to
Nada
Nothing
A vida nos dá surpresas, surpresas que a vida nos dá
Life gives us surprises, surprises life gives us
E ela não só me deu surpresas, mas ela me deu uma
And she not only gave me surprises, but she gave me one
Lição, eu conheci uma garota estilo Ugly Betty, nós conversamos
Lesson, I met a girl Ugly Betty style, we talked
De ela tirar sarro dela pelo jeito que ela se vestia, acreditávamos
Of her to make fun of her for the way she dressed, we believed
Galanas da cidade
Galanas of town
Perguntei a ela por que ela me disse que sou muito romântico e sou virgem
I asked her why she told me I am very romantic and I am a virgin
E para mim isso é de grande valor para mim, e eu sei que você chega perto
And for me that is of great value to me, and I know that you come close
Para tirar sarro de mim, talvez você diga para este eu coloco e pronto
To make fun of me, maybe you say to this one I put it on and that's it
Mas eu analiso muito as coisas e não sou louco
But I analyze things a lot and I'm not crazy
A vida nos dá surpresas, surpresas que a vida nos dá
Life gives us surprises, surprises life gives us
E ela não só me deu surpresas, mas ela me deu uma
And she not only gave me surprises, but she gave me one
Lição, eu conheci uma garota estilo Ugly Betty, nós conversamos
Lesson, I met a girl Ugly Betty style, we talked
De ela tirar sarro dela pelo jeito que ela se vestia, acreditávamos
Of her to make fun of her for the way she dressed, we believed
Galanas da cidade
Galanas of town
Ela me surpreendeu o que ela me disse que nenhuma mulher jamais me disse antes
She surprised me what she told me no woman had ever told me before
Ela disse, eu senti como se para mim ela fosse quem ela tinha que ser
She had said, I felt as if for me she was who she had to be
A mãe dos meus filhos, continuei insistindo sem bons resultados
The mother of my children, I kept insisting without good results
Até que um dia com lágrimas nos olhos e diante de um mariachi
Until one day with tears in my eyes and before a mariachi
Eu dei a ela um anel e de joelhos eu a pedi em casamento
I gave her a ring and on my knees I asked her to marry me
A vida nos dá surpresas, surpresas que a vida nos dá
Life gives us surprises, surprises life gives us
E ela não só me deu surpresas, mas ela me deu uma
And she not only gave me surprises, but she gave me one
Lição, eu conheci uma garota estilo Ugly Betty, nós conversamos
Lesson, I met a girl Ugly Betty style, we talked
De ela tirar sarro dela pelo jeito que ela se vestia, acreditávamos
Of her to make fun of her for the way she dressed, we believed
Galanas da cidade
Galanas of town
Hoje estamos casados e felizes, e para mim é a coisa mais linda que
Today we are happily married, and for me it is the most beautiful thing that
Aconteceu comigo na minha vida, e até agora nunca fui infiel
It has happened to me in my life, and so far I have never been unfaithful
E eu não vou fazer isso, meus amigos se afastaram de mim e continuam
And I'm not going to do it, my friends moved away from me, and they continue
Em seu erro masculino, entendi que a mulher não é um objeto
In his male error, I understood that the woman is not an object
Nem algum alívio para o homem, ela é a coisa mais linda da vida
Nor some relief for the man, she is the most beautiful thing in life
A vida nos dá surpresas, surpresas que a vida nos dá
Life gives us surprises, surprises life gives us
E ele não só me deu surpresas, mas ele me deu um
And he not only gave me surprises, but he gave me a
Lição, eu conheci uma garota estilo Ugly Betty, nós conversamos
Lesson, I met a girl Ugly Betty style, we talked
De ela tirar sarro dela pelo jeito que ela se vestia, acreditávamos
Of her to make fun of her for the way she dressed, we believed
Galanas da cidade
Galanas of town
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: