Tradução gerada automaticamente

Il N'y a Pas D'amour Plus Pur Que L'amour Des Parents

Sergio Umbria

Letra

Não existe amor mais puro do que o amor dos pais

Il N'y a Pas D'amour Plus Pur Que L'amour Des Parents

Para você é a minha proclamação, e aqui eu quero irPour toi est ma proclamation, et ici je veux partir
Essa música que vem do fundo do meu coraçãoCette chanson qui vient du fond de mon coeur
Estamos todos em busca do melhor amor da vida, e o temos por pertoNous recherchons tous dans la vie le meilleur amour, et nous l'avons proche
E não queremos nos dar, é amor que é bondadeEt on ne veut pas se donner, c'est l'amour qui est la bonté
Não existe amor mais puro do que o amor de pai e mãeIl n'y a pas d'amour plus pur que l'amour du père et de la mère

Nove meses ela nos carrega no ventre e com orgulho ela sempre dizNeuf mois elle nous porte dans son ventre et avec fierté elle dit toujours
Ele é meu filho eu o amo, com dor ele nos traz ao mundoC'est mon garçon je l'aime, avec la douleur il nous amène au monde
Ela amamenta a gente tão feliz que não sente mais dor, com um beijo ela nos manda de voltaElle nous allaite si heureuse qu'elle ne ressent plus de douleur, avec un baiser elle nous renvoie
Quando vamos para a escola e ele ainda guarda a comida para nós quando voltarmosQuand nous allons à l'école et qu'il garde toujours la nourriture pour nous à notre retour

Ele não se importa em ficar sem comer, mas está feliz em ver seus filhos crescendoCela ne le dérange pas de se priver de nourriture mais il est heureux de voir ses enfants grandir
Tornamo-nos homens e mulheres, mas ainda nos preocupamos comNous devenons des hommes et des femmes mais nous nous inquiétons toujours de
Ela seus filhos ainda não cresceram, a mãe é um dos amores purosElle ses enfants n'ont pas encore grandi, la mère est l'un des amours purs
Na vida de cada ser humano, e quando ele for muito velho, vamos apertar sua mãoDans la vie de tout être humain, et quand il sera très vieux, serrons-lui la main
E digo com orgulho que ela é minha mãeEt dire fièrement qu'elle est ma mère

Para você é a minha proclamação, e aqui eu quero irPour toi est ma proclamation, et ici je veux partir
Essa música que vem do fundo do meu coraçãoCette chanson qui vient du fond de mon coeur
Estamos todos em busca do melhor amor da vida, e o temos por pertoNous recherchons tous dans la vie le meilleur amour, et nous l'avons proche
E não queremos nos dar, é amor que é bondadeEt on ne veut pas se donner, c'est l'amour qui est la bonté
Não existe amor mais puro do que o amor de pai e mãeIl n'y a pas d'amour plus pur que l'amour du père et de la mère

Com esforço e dedicação, cada pai se esforça para sempre trabalharAvec effort et dévouement, chaque parent s'efforce de toujours travailler
Considere fornecer abrigo e educação alimentar para sua famíliaPenser à donner un abri et une éducation alimentaire à sa famille
Que em casa eles ainda estão esperando o papai chegarQu'à la maison ils attendent toujours l'arrivée de papa
Ele fica feliz se não basta comprar roupas, masIl est content s'il ne suffit pas d'acheter des vêtements mais
Que seus filhos, se se vestem, mostrem sempre amor aos seus filhos e sua esposaQue vos enfants s'ils s'habillent, montrent toujours de l'amour à vos enfants et à votre femme
Amá-lo maisL'aime plus

Sua rotina se torna monótona, mas eles sempre fazem o que for preciso paraLeur routine devient monotone mais ils font toujours tout ce qu'il faut pour leur
Mulher e seus filhos, ela caminha devagar e ainda temosFemme et ses enfants, lentement elle marche et nous avons encore
Juventude, não fujamos dele que já nos deu o suficiente, não vamos negarJeunesse ne fuyons pas lui qu'il nous a assez donné, ne nions pas
De seus conselhos, nem de suas correções, porque se ele o fizerDe ses conseils, ni de ses corrections, car s'il fait
Com amor ele te corrige, não há amor mais puro que o amor de pai e mãeAvec amour il te corrige, il n'y a pas d'amour plus pur que l'amour du père et de la mère

Para você é a minha proclamação, e aqui eu quero irPour toi est ma proclamation, et ici je veux partir
Essa música que vem do fundo do meu coraçãoCette chanson qui vient du fond de mon coeur
Estamos todos em busca do melhor amor da vida, e o temos por pertoNous recherchons tous dans la vie le meilleur amour, et nous l'avons proche
E não queremos nos dar, é amor que é bondadeEt on ne veut pas se donner, c'est l'amour qui est la bonté
Não existe amor mais puro do que o amor de pai e mãeIl n'y a pas d'amour plus pur que l'amour du père et de la mère


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção