Tradução gerada automaticamente

Indio Atahualpa
Sergio Umbria
Índio Atahualpa
Indio Atahualpa
Foi filho de Huayna Cápac e Tocto Coca, que era neta doFue hijo de Huayna Cápac y Tocto Coca, que fue nieta del
Inca Pachacútec, portanto parte da poderosa panacaInca Pachacútec, por lo tanto integrante de la poderosa panaca
Hatun Ayllu. Nasceu em Cusco, mas desde criança viveu emHatun Ayllu. Nació en el Cusco, pero desde niño residió en
Tumibamba e Quito acompanhando seu pai nas campanhas do norte.Tumibamba y Quito acompañando a su padre en las campañas del norte
Sendo jovem, mostrou coragem, inteligência e carisma, por isso seSiendo joven mostró valentía, inteligencia y carisma, por lo que se
Tornou um dos filhos preferidos do Sapan Inca; muito queridoConvirtió en uno de los hijos predilectos del Sapan Inca; muy querido
Além disso, pela nobreza do norte e os principais generais da região.Además, por la nobleza norteña y los principales generales de la región
Quando morreram Huayna Cápac e seu sucessor Ninan Coyuchi, em 1528.Cuando murieron Huayna Cápac y su sucesor Ninan Coyuchi, en 1528
O Willac Umu, grande sacerdote do Sol, entregou a mascaypachaEl Willac Umu, gran sacerdote del Sol, entregó la mascaypacha
Vermelha a Huáscar, considerando que ele era filho de coya ou mulherRoja a Huáscar, Considerando que era hijo de coya o mujer
Principal. Atahualpa aceitou tal decisão e só pediu ao novoPrincipal. Atahualpa aceptó tal decisión y solo le pidió al nuevo
Inca para ser designado como Incap Rantin, ou seja, seu RepresentanteInca ser designado como Incap Rantin, es decir su Representante
Em Tumibamba.En Tumibamba
Sabe-se que havia setores da nobreza muito descontentes com oSe sabe que había sectores de la nobleza muy descontentos por el
Nomeação de Huáscar, considerando que ele não tinha méritos suficientesNombramiento de Huáscar considerando que no tenía méritos suficientes
E temendo seus planos reformistas que prejudicariam os privilégiosY temiendo sus planes reformistas que perjudicarían los privilegios
Tradicionais das panacas (ayllus reais).Tradicionales de las panacas (ayllus reales)
Em 1529, o Inca descobriu a conspiração de seu irmão Cusi Atauchi aEn 1529 el Inca descubrió la conspiración de su hermano Cusi Atauchi a
Quem deu morte cruel junto a muitos nobres acusados de apoiá-lo.Quien dio cruel muerte junto a muchos nobles acusados de secundarlo
Os orejones executados eram membros prestigiados da saya HananLos orejones ejecutados eran prestigiosos miembros de la saya Hanan
Cusco, grupo que se distanciou do Inca e continuou conspirando, promovendoCusco, bando que se distanció del Inca y siguió conspirando, promoviendo
Uma rebelião que derrubasse Huáscar.Una rebelión que derrocara a Huáscar
Huáscar, buscando afirmar seu poder e eliminar seus potenciais rivais, exigiu aHuáscar buscando afirmar su poder y eliminar a sus potenciales rivales, exigió la
Presença de todos os seus irmãos paternos em Cusco com oPresencia de todos sus hermanos paternos en el Cusco con el
Pretexto da chegada da mallqui (momia) de HuaynaPretexto de la llegada De la mallqui (momia) de Huayna
Cápac à capital imperial. Os orejones, mitimaes, Curacas eCápac a la capital imperial. Los orejones, mitimaes, Curacas y
Generais de Tumibamba e Quito aconselharam Atahualpa a não ir, poisGenerales de Tumibamba y Quito aconsejaron a Atahualpa no asistir pues
Sua vida corria perigo em Cusco. Então Atahualpa enviou duasSu vida corría peligro en el Cusco. Entonces Atahualpa envío dos
Delegações justificando sua ausência e jurando obediência aoDelegaciones Justificando su ausencia y jurando obediencia al
Inca, no entanto, este assassinou alguns e torturou outros, acusando-osInca, sin embargo este asesinó a Unos y torturó a otros, acusándolos
De serem parte de uma rebelião que se preparava no norte do império.De ser parte de una rebelión que se preparaba en el norte del imperio
A nobreza incaica de Quito e Tumibamba convenceu Atahualpa de que aLa nobleza incaica de Quito y Tumibamba convenció a Atahualpa que la
Única saída era a guerra total contra Huáscar. Preparou-se um grande exércitoÚnica salida era la guerra total contra Huáscar. Se preparó un gran ejército
Dirigido pelos generais yana Quisquis, Calcuchímac e Rumiñahui, e foiDirigido por los yana- generales Quisquis, Calcuchímac y Rumiñahui, y se
Realizada uma grande cerimônia para colocá-lo uma mascaypacha vermelhaRealizó una gran ceremonia para colocarle una mascaypacha roja
Reconhecendo-o.Reconociéndolo
Como novo soberano do Tahuantinsuyo. A guerra estavaComo nuevo soberano del Tahuantinsuyo. La guerra estaba
Declarada e traria consequências funestas para o ImpérioDeclarada y traería Funestas consecuencias para el Imperio
Dos Incas. Atahualpa, de seus aposentos na llaqta deDe los Incas. Atahualpa, desde sus Aposentos en la llaqta de
Cajamarca, celebrava os contundentes triunfos de suasCajamarca, celebraba los contundentes triunfos de sus
Tropas no sul. Considerando-se invencível, aqueles dias deTropas en el sur. Considerándose invencible, aquellos días de
Novembro de 1532.Noviembre de 1532
Permitiu que uns estrangeiros barbudos, que chegaram porPermitió que unos extranjeros barbudos, que llegaron por
As costas de Tumbes, entrassem na serra norte e seLas costas de Tumbes, Ingresaran a la sierra norte y se
Entrevistassem com ele: Eram os espanhóis. Nos Banhos deEntrevistaran con él: Eran los españoles. En los Baños de
Pultumarca, foi o primeiro encontro entre hispanos e o novo Inca.Pultumarca, fue el primer encuentro entre hispanos y el nuevo Inca
Hernando Pizarro convenceu Atahualpa a participar de umaHernando Pizarro convenció a Atahualpa para asistir a una
Reunião e jantar com seu irmão Francisco Pizarro, prometendoComida y entrevista con su Hermano Francisco Pizarro, prometiendo
Devolver os bens que haviam tomado sem autorização.Devolver los bienes que habían Tomado sin autorización
No dia 16 de novembro de 1532, o Inca compareceu à praça de CajamarcaEl 16 de noviembre de 1532 el Inca asistió a la plaza de Cajamarca
Acompanhado por um impressionante cortejo de 8 mil pessoas,Acompañado por Un impresionante cortejo de 8 mil personas
Mas apenas com 200 guerreiros com porretes e cordas para matar osPero solo con 200 guerreros con porras y Sogas para matar a los
Barbudos que insolentemente se faziam passar por enviadosBarbudos que insolentemente se hacían pasar por enviados
Do Deus Wiracocha e partidários de Huáscar. Ao entardecer daquele diaDel Dios Wiracocha y partidarios de Huáscar. Al atardecer de aquel día
Na praça, oEn la plaza, el
Sacerdote espanhol Vicente Valverde exigiu ao Inca sua conversãoSacerdote español Vicente Valverde le exigió al Inca su conversión
À religião Católica e seu submissão à autoridade do Rei daA la religión Católica y sus sometimiento a la autoridad del Rey de
Espanha. Atahualpa rejeitou aquele "requerimento", por isso asEspaña. Atahualpa rechazó Aquel "requerimiento" por lo que las
Forças invasoras atacaram de surpresa comFuerzas invasoras atacaron sorpresivamente con
Armas de fogo, cavalos e espadas. Ocorreu uma horrendaArmas de fuego, caballos y espadas. Ocurrió una horrenda
Masacre que ocasionou aoMasacre que ocasionó al
Menos 4000 mortos, em meio à qual o Inca foi sequestrado e levado aoMenos 4000 muertos, en medio de la cual el Inca fue secuestrado y llevado al
Amaruhuasi, onde suportaria um cativeiro de oito meses.Amaruhuasi, donde soportaría un cautiverio de ocho meses
Ao conhecer a avareza dos estrangeiros por metais preciosos, oAl conocer la avidez de Los extranjeros por los metales preciosos, el
Inca ofereceu um fabuloso resgate de um quarto cheio de ouro e dois de prataInca ofreció un fabuloso rescate de un Cuarto lleno de oro y dos de plata
Por sua vida e liberdade. Muitas llaqtas (cidades)Por su vida y libertad. Muchas llaqtas (ciudades)
Templos e palácios do Tahuantinsuyo foram dilapidados para cumprirTemplos y palacios del Tahuantinsuyo fueron dilapidados para cumplir
Com o acordo; no entanto, os espanhóis se repartiram o botim eCon el acuerdo; Sin embargo los españoles se repartieron el botín y
Prepararam a morte do Inca. As instigações de Diego de Almagro,Prepararon la muerte del Inca. Las instigaciones de Diego de Almagro
O índio Felipillo e o padre Vicente Valverde conseguiram a sentença deEl indio Felipillo y el cura Vicente Valverde Consiguieron la sentencia de
Morte para o Inca. As acusações contra ele nãoMuerte para el Inca. Los cargos contra él no
Consideraram os usos e costumes andinos; na verdade, foramConsideraron los usos y costumbres andinos; en realidad fueron
Pretextos para eliminá-lo rapidamente.Pretextos para eliminarlo rápidamente



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: