Tradução gerada automaticamente

It Was Called Coromoto
Sergio Umbria
Chamava-se Coromoto
It Was Called Coromoto
Eu quero contar uma história, de um homem que muitoI want to tell a story, of a man who much
Ele deu, mas devido às circunstâncias da vida todosHe gave, but due to life circumstances everyone
Eu esqueço, o nome dele era Coromoto, o bêbado de ruaI forget, his name was Coromoto, the street drunk
Mas o que as pessoas esqueceram foi o que ele realmente eraBut what people forgot was what he really was
Ele era um médico formado por uma universidade de prestígio, ele se formouHe was a doctor graduated from a prestigious university, he graduated
Sunmaculaude, e com amor pelas pessoas de sua obra, serviu muitosSunmaculaude, and with love for the people of his work, he served many
Doentes, crianças, velhos e jovens, ele cuidou de todos eles com amor eSick, children, old and young, he cared for all of them with love and
E dedicação, ele trabalhou em um hospital, embora seu turno tenha terminadoAnd dedication, he worked in a hospital, although his shift ended
Ele não se importava de ficar se um paciente viesseHe didn't mind staying if a patient came
Eu quero contar uma história, de um homem que muitoI want to tell a story, of a man who much
Ele deu, mas devido às circunstâncias da vida todosHe gave, but due to life circumstances everyone
Eu esqueço, o nome dele era Coromoto, o bêbado de ruaI forget, his name was Coromoto, the street drunk
Mas o que as pessoas esqueceram foi o que ele realmente eraBut what people forgot was what he really was
Um dia operando uma criança, a mãe lhe disse, doutor salve meu filhoOne day operating on a child, the mother told him, doctor save my son
Deixei na mão dele, ele começou a operar, mas devido a complicaçõesI left it in his hand, he began to operate on it, but due to complications
O menino morreu lá, ele saiu para contar a mãe, ela com lágrimas perguntou-lheThe boy died there, he went out to tell the mother, she with tears asked him
Diga-me doutor que meu filho está bem, ele disse que infelizmente morreuTell me doctor that my son is fine, he told him he unfortunately died
Aquela mãe gritava de dor, machucava o Coromoto, porque era o primeiroThat mother was screaming in pain, it hurt Coromoto, because it was her first
Paciente que morreu em sua operaçãoPatient who died in his operation
Eu quero contar uma história, de um homem que muitoI want to tell a story, of a man who much
Ele deu, mas devido às circunstâncias da vida todosHe gave, but due to life circumstances everyone
Eu esqueço, o nome dele era Coromoto, o bêbado de ruaI forget, his name was Coromoto, the street drunk
Mas o que as pessoas esqueceram foi o que ele realmente eraBut what people forgot was what he really was
Ele saiu correndo e chegou em sua casa, lá encontrou um bilhete CoromotoHe ran out and arrived at his house, there a note found Coromoto
Vou te deixar vou com Rogelio, Rogelio era seu melhor amigo, ele foi procurarI'll leave you I'm going with Rogelio, Rogelio was his best friend, he went to look for
Abrigo onde sua mãe chegou, lá ele a encontrou na cama, ela disse a eleShelter where his mother arrived, there he found her in bed, she told him
Filho, não há muito tempo, eu te dei a bênção e em seus braços ele morreuSon, there isn't much time, I gave you the blessing and in his arms he died
Desde então Coromoto se entregou ao álcool, ele era o bêbado da cidadeSince then Coromoto gave himself up to Alcohol, he was the town drunk
Todos quando o viram, eles o chutaram e cuspiram nele, quão rápido as pessoas esquecemEveryone when they saw him, they kick him and spit on him, how quickly people forget
Quem realmente o serve, um dia o encontraram morto em um beco aWho really serves him, one day they found him dead in an alley the
O pobre Coromoto não tinha ninguém para chorar por ele, e o governo o enterrouPoor Coromoto had no one to mourn him, and the government buried him
Eu quero contar uma história, de um homem que muitoI want to tell a story, of a man who much
Ele deu, mas devido às circunstâncias da vida todosHe gave, but due to life circumstances everyone
Eu esqueço, o nome dele era Coromoto, o bêbado de ruaI forget, his name was Coromoto, the street drunk
Mas o que as pessoas esqueceram foi o que ele realmente eraBut what people forgot was what he really was



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: