Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2

J'ai Amené Ma Grand-mère À La Plage

Sergio Umbria

Letra

Eu levei minha avó para a praia

J'ai Amené Ma Grand-mère À La Plage

Amigos o que aconteceu comigo não desejo a ninguém
Amis ce qui m'est arrivé je ne le souhaite à personne

Ocorreu-me levar minha avó à praia e nunca
Il m'est venu à l'esprit d'emmener ma grand-mère à la plage et de ne jamais

Pensei no que aconteceria comigo, quando chegasse à praia
J'ai pensé à ce qui m'arriverait, quand j'arriverais à la plage

O objetivo era que minha avó se divertisse, mas não foi assim
Le but était que ma grand-mère s'amuse mais ce n'était pas comme ça

Minha avó viu uma menina com fio dental que estava
Ma grand-mère a vu une fille avec du fil dentaire, qui était

Preciosa minha avó começou a repreender ela dizendo que sua filha
Precious ma grand-mère a commencé à la gronder en disant sa fille

Você é a garota de quem você não é ensinado moral e valores
Tu es la fille de qui on ne t'apprend pas les mœurs et les valeurs

Pais, corra e coloque uma calça ou uma saia, você não pode ver alguém
Parents, courez mettre un pantalon ou une jupe, ne voyez-vous pas que quelqu'un

Você pode ser desrespeitoso, a menina se atreveu a dizer a minha avó
Tu peux manquer de respect, la fille a osé dire à ma grand-mère

Ela era louca, minha avó puxou uma coleira e correu por toda a praia
Elle était folle, ma grand-mère a sorti une laisse et l'a couru partout sur la plage

E com uma coleira ele a correu, ele viu alguns amigos se beijando e eles chegaram
Et avec une laisse il l'a courue, il a vu des copains s'embrasser et ils sont arrivés

Não, não, minha avó disse que é desrespeitoso, ou eles não têm espaço
Non, non, ma grand-mère a dit que c'est irrespectueux, ou est-ce qu'ils n'ont pas de place

Mais íntimo onde você pode fazer seus negócios sujos, onde o padre
Plus intime où tu peux faire tes sales affaires, ou est-ce que le curé

Ele disse a eles para fazer isso em todos os lugares, imoral, senhora, por favor e respeito
Il leur a dit de le faire partout, immoral, madame, s'il vous plaît et respectez

Disse o namorado irritado, ela puxou a coleira e correu por toda a praia, cansada
Dit le petit ami agacé, elle a sorti sa laisse et les a fait courir partout sur la plage, fatiguée

Ele me disse, vamos filho, vamos para casa, o que essas pessoas querem é perverter você
Il m'a dit, allez fils, rentrons à la maison, ce que ces gens veulent, c'est te pervertir

Eu disse a sua avó que nos divertimos, ela disse vamos lá ou você quer que eu faça isso também
J'ai dit à sa grand-mère qu'on s'amusait bien, elle m'a dit allez ou tu veux aussi que je le fasse

Levei você na coleira, saí muito triste porque uma garota veio me buscar, chegamos em casa
Je t'ai pris en laisse, je suis parti très triste car une fille est venue me chercher, nous sommes arrivés à la maison

E ele me fez rezar, ele me disse para repetir comigo, senhor, ajude essas meninas que querem
Et il m'a fait prier, il m'a dit de répéter avec moi, monsieur, aidez ces filles qui veulent

Estar na praia mas não ir com decoro, e se vestirem vulgarmente, ajudar os maridos a não se sujarem na praia, ajudar meu neto a não
Être sur la plage mais ne pas aller avec décorum, et ils s'habillent vulgaire, aide les maris à ne pas se salir sur la plage, aide mon petit-fils à ne pas

caia em tentação amém
Tomber en tentation amen

Enquanto ela rezava eu só pensava na morena na praia, pensava nas coisas
Pendant qu'elle priait, je ne pensais qu'à la brune sur la plage, je pensais à des choses

Rico e saboroso que fizemos
Riche et savoureux que nous avons fait

Amigos o que aconteceu comigo não desejo a ninguém
Amis ce qui m'est arrivé je ne le souhaite à personne

Ocorreu-me levar minha avó à praia e nunca
Il m'est venu à l'esprit d'emmener ma grand-mère à la plage et de ne jamais

Pensei no que aconteceria comigo, quando chegasse à praia
J'ai pensé à ce qui m'arriverait, quand j'arriverais à la plage

O objetivo era que minha avó se divertisse, mas não foi assim
Le but était que ma grand-mère s'amuse mais ce n'était pas comme ça

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção