Tradução gerada automaticamente

J'ai Une Envie Folle de Toi
Sergio Umbria
Estou Louco por Você
J'ai Une Envie Folle de Toi
Me diz, o que eu faço, se só penso em você, e só penso em vocêDis-moi, qu'est-ce que je fais, si je ne pense qu'à toi, et que je pense à toi
Estou louco por você, quero te abraçar e não te deixar irJ'ai un désir fou de toi, je veux te serrer dans mes bras et ne pas te laisser partir
Quero ser o escravo da sua beleza, pura e inocente, serJe veux être l'esclave de ta beauté, pure et virginale, être
Essa fonte que dá água pra seu corpo lindoCette fontaine qui donne de l'eau pour que ton beau corps
Tomar um banhoPrendre un bain
Estou louco pra beijar seus lábios doces como melJ'ai une folle envie d'embrasser tes douces lèvres de miel
Com a cor de uma cereja madura, pra sentir seu aroma de mulherAvec la couleur d'une cerise tendre, pour sentir ton arôme de femme
Inocente que só quer ser amada, mas com respeito, eu queroVirginal qui ne veut qu'être aimé mais avec respect, je veux
Que você me abrace e me diga, não pare de me amar porque eu te amoQue tu me serres dans tes bras et dis-moi, n'arrête pas de m'aimer parce que je t'aime
Me diz, o que eu faço, se só penso em você, e só penso em vocêDis-moi, qu'est-ce que je fais, si je ne pense qu'à toi, et que je pense à toi
Estou louco por você, quero te abraçar e não te deixar irJ'ai un désir fou de toi, je veux te serrer dans mes bras et ne pas te laisser partir
Quero ser o escravo da sua beleza, pura e inocente, serJe veux être l'esclave de ta beauté, pure et virginale, être
Essa fonte que dá água pra seu corpo lindoCette fontaine qui donne de l'eau pour que ton beau corps
Tomar um banhoPrendre un bain
Eu olho pela minha janela pra te ver passar, imagino que com meus olhosJe regarde par ma fenêtre pour te voir passer, j'imagine qu'avec mes yeux
Você me faz um sinal que diz pra eu te ver sempre, e eu chegoTu me fais un signe qui me dit de te voir où toujours, et j'arrive
E você me diz que não pode viver sem mim e eu respondo que eu também não e te douEt tu me dis que je ne peux pas vivre sans toi et je te réponds moi non plus et je te donne
Beijos, e você me diz não pare de me beijar, estou louco por vocêBisous, et tu me dis n'arrête pas de m'embrasser, j'ai un désir fou de toi
Me diz, o que eu faço, se só penso em você, e só penso em vocêDis-moi, qu'est-ce que je fais, si je ne pense qu'à toi, et que je pense à toi
Estou louco por você, quero te abraçar e não te deixar irJ'ai un désir fou de toi, je veux te serrer dans mes bras et ne pas te laisser partir
Quero ser o escravo da sua beleza, pura e inocente, serJe veux être l'esclave de ta beauté, pure et virginale, être
Essa fonte que dá água pra seu corpo lindoCette fontaine qui donne de l'eau pour que ton beau corps
Tomar um banhoPrendre un bain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: