Tradução gerada automaticamente

La Forza È In Differenze
Sergio Umbria
A Força Está nas Diferenças
La Forza È In Differenze
A força está nas diferenças, não nas semelhançasLa forza è nelle differenze, non nelle somiglianze
Nas diferenças que não gostamos, mas que nos ajudamIn quelle differenze che non ci piacciono ma ci aiutano
E que devemos respeitar, porque somos parecidos, mas nuncaE che dobbiamo rispettare, perché siamo simili, ma mai
Entretanto, as semelhanças às vezes significam que só um é necessárioTuttavia, le somiglianze a volte significano che solo uno è necessario
Os outros ficam no meioGli altri si mettono in mezzo
Em tudo e com tudo, precisamos de diferenças pra fazer acontecerIn tutto e con tutto, abbiamo bisogno di differenze per poterlo fare
Elas existem, enriquecem o conhecimento, já que não se sabeEsistono, arricchiscono la conoscenza, visto che non si sa
Algo, da esfera cultural, mostra que precisa de algoQualcosa, dalla sfera culturale, gli mostra che ha bisogno di cosa
Diferente pra conseguir avançar culturalmente, e o conhecimento é alimentadoDiverso essere in grado di avanzare culturalmente, e la conoscenza è nutrita
A força está nas diferenças, não nas semelhançasLa forza è nelle differenze, non nelle somiglianze
Nas diferenças que não gostamos, mas que nos ajudamIn quelle differenze che non ci piacciono ma ci aiutano
E que devemos respeitar, porque somos parecidos, mas nuncaE che dobbiamo rispettare, perché siamo simili, ma mai
Entretanto, as semelhanças às vezes significam que só um é necessárioTuttavia, le somiglianze a volte significano che solo uno è necessario
Os outros ficam no meioGli altri si mettono in mezzo
Nas semelhanças nunca aprendemos, porque já sabemosNelle somiglianze non impariamo mai, perché già sappiamo
E nascemos pra explorar o que não conhecemos e colocar em práticaE siamo nati per esplorare ciò che non conosciamo e mettere in pratica
Aprendida nas diferenças, a tolerância tem um papel importanteAppresa nelle differenze, la tolleranza gioca un ruolo importante
Culturalmente, já que somos culturalmente diferentesCulturalmente, poiché siamo culturalmente diversi
A força está nas diferenças, não nas semelhançasLa forza è nelle differenze, non nelle somiglianze
Nas diferenças que não gostamos, mas que nos ajudamIn quelle differenze che non ci piacciono ma ci aiutano
E que devemos respeitar, porque somos parecidos, mas nuncaE che dobbiamo rispettare, perché siamo simili, ma mai
Entretanto, as semelhanças às vezes significam que só um é necessárioTuttavia, le somiglianze a volte significano che solo uno è necessario
Os outros ficam no meioGli altri si mettono in mezzo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: