Tradução gerada automaticamente

La Lumière Au Bout Du Chemin
Sergio Umbria
A Luz no Fim do Caminho
La Lumière Au Bout Du Chemin
Na vida, às vezes nos sentimos com a corda noDans la vie, nous nous sentons tous parfois avec la corde à
Pescoço, e pensamos que tudo é forte que nunca é vencidoNeck, et on pensé que tout est fort qui n'est jamais vaincu
A situação, mas Deus não dá um fardo que não podemos carregarLa situation, mais Dieu ne donne pas de fardeau que nous ne pouvons pas porter
Você sempre vê a luz no fim do caminho, é só uma questão de féTu vois toujours la lumière au bout du chemin, c'est juste une question de foi
Às vezes nos encontramos quando acordamos e não temos queNous nous rencontrons parfois quand nous nous réveillons et nous n'avons pas à
Dar à nossa família, e o que é pior, sem grana, a gente se desesperaDonner à notre famille, et ce qui est pire sans argent, on désespère
É natural que sejamos humanos, mas o que precisamos fazer é confiarIl est naturel que nous soyons des êtres humains, mais ce que nous devons faire, c'est faire confiance
Em Deus e ter a diligência pra que possamos ter algo pra comerEn Dieu et fais la diligence pour que nous puissions avoir quelque chose à manger
Fazendo isso, de repente recebemos algo, ou às vezes temos pacientesEn faisant ça du coup on reçoit quelque chose, ou parfois on a des patients
Graves, e dizemos que Deus faz o milagre, porque é difícil dizer a DeusGraves, et nous disons que Dieu fait le miracle, parce que c'est dur de diré Dieu
Faça a sua vontade, pois sabemos que se fizermos a vontade de DeusFais ta volonté, car nous savons que si nous faisons la volonté de Dieu
Isso pode ser a morte, mas precisamos entender que é pra isso que nascemosÇa pourrait être la mort, mais nous devons comprendre que c'est pour cela que nous sommes nés
E que devemos aceitar, sempre há luz no fim do caminho, só precisamosEt qu'il faut l'accepter, il y a toujours de la lumière au bout du chemin, acceptons juste
Aceitar a vontade de DeusLa volonté de Dieu
Na vida, às vezes nos sentimos com a corda noDans la vie, nous nous sentons tous parfois avec la corde à
Pescoço, e pensamos que tudo é forte que nunca é vencidoNeck, et on pensé que tout est fort qui n'est jamais vaincu
A situação, mas Deus não dá um fardo que não podemos carregarLa situation, mais Dieu ne donne pas de fardeau que nous ne pouvons pas porter
Você sempre vê a luz no fim do caminho, é só uma questão de féTu vois toujours la lumière au bout du chemin, c'est juste une question de foi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: