Tradução gerada automaticamente

L'amour Avec Le Parfum D'une Femme
Sergio Umbria
O Amor Com o Perfume de Uma Mulher
L'amour Avec Le Parfum D'une Femme
O amor com o aroma de uma mulher, em todos os momentos da vidaL'amour avec l'arôme d'une femme, dans tous les événements de la
É esse aroma que adoça nossas vidas, eLa vie est cet arôme qui adoucit nos vies, et
Isso nos faz sentir bem, pois o aroma é o aroma de umaCela nous fait sentir bien que l'arôme est l'arôme d'un
Mulher, viva todas as mulheres do mundo, são as rosasFemme, vive toutes les femmes du monde sont les roses
Mais preciosas de DeusLe plus précieux par Dieu
Quando acordamos, sentimos esse cheiro divino de deusa em lutaQuand on se lève on sent cette divine odeur de déesse en lutte
Ao abraçar nossas mães, filhas, irmãs, amigasEn embrassant nos mères, filles, sœurs, amies
Ali o amor está presente com o perfume de uma mulher, as mulheresLà l'amour est présent avec le parfum d'une femme, les femmes
São todas lindas, você faz o homem maisElles sont toutes belles, tu fais le plus d'homme
Útil na vidaVie utile
O amor com o aroma de uma mulher, em todos os momentos da vidaL'amour avec l'arôme d'une femme, dans tous les événements de la
É esse aroma que adoça nossas vidas, eLa vie est cet arôme qui adoucit nos vies, et
Isso nos faz sentir bem, pois o aroma é o aroma de umaCela nous fait sentir bien que l'arôme est l'arôme d'un
Mulher, viva todas as mulheres do mundo, são as rosasFemme, vive toutes les femmes du monde sont les roses
Mais preciosas de DeusLe plus précieux par Dieu
Você só precisa dar amor às mulheres, abraços e oferecerVous n'avez qu'à donner de l'amour aux femmes, des câlins et leur donner
Detalhes, dê a elas rosas, chocolates e faça-as se sentir comoDétails, donnez-leur des roses, des chocolats et faites-leur se sentir comme
Rainhas de nossas vidas, as mulheres são todas lindas, poisReines de nos vies, les femmes sont toutes belles, car
Elas são meus poemas e minhas canções, pois merecem apenas o melhorCe sont mes poèmes et mes chants, car ils ne méritent que le meilleur
Do mundo, não à violência contra as mulheres, amemos-as, pois sem elasDu monde, non à la maltraitance des femmes, aimons-la car sans elles
Não somos nadaNous ne sommes rien
O amor com o aroma de uma mulher, em todos os momentos da vidaL'amour avec l'arôme d'une femme, dans tous les événements de la
É esse aroma que adoça nossas vidas, eLa vie est cet arôme qui adoucit nos vies, et
Isso nos faz sentir bem, pois o aroma é o aroma de umaCela nous fait sentir bien que l'arôme est l'arôme d'un
Mulher, viva todas as mulheres do mundo, são as rosasFemme, vive toutes les femmes du monde sont les roses
Mais preciosas de DeusLe plus précieux par Dieu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: