Tradução gerada automaticamente

Le Tiens
Sergio Umbria
Teus Braços
Le Tiens
A melhor coisa na minha vida é estar na suaLa meilleure chose dans ma vie est d'être dans la tienne
Nos seus recuerdos, nos seus sorrisos, nas suas palavrasDans tes souvenirs, dans tes sourires, dans tes mots
Que me chamam toda vez que você fala, no seuQui me nomme à chaque fois que tu parles, dans ton
Coração, esse coração que bate de emoção por mimCœur, ce cœur qui bat d'émotion pour moi
Eu estou na sua vida, na sua forma de pensar, porqueJe suis dans ta vie, dans ta façon de penser, parce que
Você pensa em um mundo que vamos construir juntosTu penses à un monde que nous construirons ensemble
Nesse futuro pelo qual você luta todo dia, quandoDans cet avenir pour lequel tu te bats chaque jour, quand
Você diz que eu serei seu marido, o pai dos seus filhosTu dis que je serai ton mari, le père de tes enfants
A melhor coisa na minha vida é estar na suaLa meilleure chose dans ma vie est d'être dans la tienne
Nos seus recuerdos, nos seus sorrisos, nas suas palavrasDans tes souvenirs, dans tes sourires, dans tes mots
Que me chamam toda vez que você fala, no seuQui me nomme à chaque fois que tu parles, dans ton
Coração, esse coração que bate de emoção por mimCœur, ce cœur qui bat d'émotion pour moi
Eu estou na sua vida porque você está na minha, nós somosJe suis dans ta vie parce que tu es dans la mienne, nous sommes
Feitos um para o outro, e é isso que sentimosFaits l'un pour l'autre, et c'est ce que nous ressentons
Dois é o verdadeiro amor, o amor puro, o amor que seráDeux c'est le vrai amour, l'amour pur, l'amour qui sera
Sempre virginal, porque é o amor certo, o amor verdadeiroToujours virginale, car c'est le bon amour, le vrai amour
A melhor coisa na minha vida é estar na suaLa meilleure chose dans ma vie est d'être dans la tienne
Nos seus recuerdos, nos seus sorrisos, nas suas palavrasDans tes souvenirs, dans tes sourires, dans tes mots
Que me chamam toda vez que você fala, no seuQui me nomme à chaque fois que tu parles, dans ton
Coração, esse coração que bate de emoção por mimCœur, ce cœur qui bat d'émotion pour moi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: