Tradução gerada automaticamente
Let's Sing a Song
Sergio Umbria
VAMOS CANTAR UMA CANÇÃO
Let's Sing a Song
Quero que milhões de amigos cantem juntos
I want millions of friends to sing together
E mais do que uma canção é uma oração, uma oração
And more than a song is a prayer, a prayer
Isso atravessa o céu e chega onde Deus está
That goes through the sky and reaches where God is
Vamos ser uma corrente de aço para que nada e ninguém
Let's be a steel chain so that nothing and nobody
Maio conosco bis
May with us bis
Vamos cantar para que as guerras no mundo acabem e
Let us sing for the wars in the world to end and
Nos países onde eles se estabeleceram para atacar mais
In the countries where they have settled to attack more
Os impérios do mundo matando inocentes, essa guerra
The empires of the world killing innocents, that war
Transforme-se em felicidade e deixe cada arma se transformar em pão
Turn into happiness and let every weapon turn into bread
E brinquedos para crianças
And toys for children
Quero que milhões de amigos cantem juntos
I want millions of friends to sing together
E mais do que uma canção é uma oração, uma oração
And more than a song is a prayer, a prayer
Isso atravessa o céu e chega onde Deus está
That goes through the sky and reaches where God is
Vamos ser uma corrente de aço para que nada e ninguém
Let's be a steel chain so that nothing and nobody
Maio conosco bis
May with us bis
Vamos cantar pelo fim da pedofilia, do tráfico de pessoas
Let's sing for an end to pedophilia, human trafficking
E acaba a prostituição infantil, sempre crianças, adolescentes
And child prostitution ends, always children, adolescents
E os jovens aprendem que o amor é algo puro e belo
And young people are taught that love is something pure and beautiful
Que Deus nos deixou, mas que só podemos usá-lo quando
That God left us but that we can only use it whenever
O momento em que as crianças podem aproveitar a infância
The moment, that children are allowed to enjoy their childhood
Quero que milhões de amigos cantem juntos
I want millions of friends to sing together
E mais do que uma canção é uma oração, uma oração
And more than a song is a prayer, a prayer
Isso atravessa o céu e chega onde Deus está
That goes through the sky and reaches where God is
Vamos ser uma corrente de aço para que nada e ninguém
Let's be a steel chain so that nothing and nobody
Maio conosco bis
May with us bis
Vamos cantar para que os idosos possam
Let's sing so seniors can
Ser amado por sua família e amigos, que podem entender que
To be loved by their family and friends, who can understand that
Eles são livros vivos e seu conhecimento não tem preço
They are living books and their knowledge is priceless
Que recebam o valor que merecem, que as casas sejam mudadas
That they be given the value they deserve, that the houses be changed
Descanse para os mais velhos, na alegria e na alegria das pessoas que
Rest for the elderly, in happiness and joy on the part of the people who
Você os rola
You roll them
Quero que milhões de amigos cantem juntos
I want millions of friends to sing together
E mais do que uma canção é uma oração, uma oração
And more than a song is a prayer, a prayer
Isso atravessa o céu e chega onde Deus está
That goes through the sky and reaches where God is
Vamos ser uma corrente de aço para que nada e ninguém
Let's be a steel chain so that nothing and nobody
Maio conosco bis
May with us bis
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: