Tradução gerada automaticamente
Louange a La Magnificence Divine
Sergio Umbria
Louvor à Divina Magnificência
Louange a La Magnificence Divine
Louvor à magnificência de Deus, à sua criação que entra
Louange à la magnificence de Dieu, à sa création qui entre
Somos você e eu, o que deixo para que possamos existir
C'est toi et moi, à ce que je laisse pour que nous puissions exister
Louvor aos santos que são sua fonte de interseção entre o
Louange aux saints qui sont sa source d'intersection entre le
E a humanidade, louve a Deus por tanta bondade e amor
Et l'humanité, louez Dieu pour tant de bonté et d'amour
Sem merecer tanto amor, ele me mostra seu amor ao amanhecer
Sans mériter autant d'amour, il me montre son amour quand à l'aube
Dá-me um novo dia, e quando vou para a cama, vejo que me cuido durante o dia
Cela me donne un nouveau jour, et quand je vais au lit, je vois que je prends soin de moi pendant la journée
Louvado seja a criação de seus anjos que acampam ao meu lado e me ajudam
Louange à la création de tes anges qui campent à mes côtés et m'aident
Para vencer o mundo hostil que hoje me persegue com sua angústia e sua dor
Pour surmonter le monde hostile qui aujourd'hui me traque avec son angoisse et sa douleur
Louvor à magnificência de Deus, à sua criação que entra
Louange à la magnificence de Dieu, à sa création qui entre
Somos você e eu, o que deixo para que possamos existir
C'est toi et moi, à ce que je laisse pour que nous puissions exister
Louvor aos santos que são sua fonte de interseção entre o
Louange aux saints qui sont sa source d'intersection entre le
E a humanidade, louve a Deus por tanta bondade e amor
Et l'humanité, louez Dieu pour tant de bonté et d'amour
Grande é a misericórdia de Deus que apesar de todos os dias ainda pecarmos
Grande est la miséricorde de Dieu que même si chaque jour nous péchons encore
Sem querer, ele nos dá a oportunidade de nos arrepender
Sans le vouloir, il nous donne l'occasion de nous repentir
Enche-me com o teu amor e com a tua paciência Senhor, mas sobretudo enche-me com o teu
Remplis-moi de ton amour et de ta patience Seigneur, mais surtout remplis-moi de ton
Espírito Santo que é o teu sinal de purificação e santidade te louvo senhor
Saint-Esprit qui est votre signe de purification et de sainteté vous loue monsieur
Louvor à magnificência de Deus, à sua criação que entra
Louange à la magnificence de Dieu, à sa création qui entre
É você e eu, para o que deixo para que possamos existir
C'est toi et moi, à ce que je laisse pour que nous puissions exister
Louvor aos santos que são sua fonte de interseção entre o
Louange aux saints qui sont sa source d'intersection entre le
E a humanidade, louve a Deus por tanta bondade e amor
Et l'humanité, louez Dieu pour tant de bonté et d'amour
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: