Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1

Manauro Indiano

Sergio Umbria

Letra

Manaure Indiano

Manauro Indiano

Manaure era o cacique dos caquetíos queManaure era cacicco dei caquetíos che
Ocuparam o noroeste da atual VenezuelaOccuparono il nord-ovest dell'attuale Venezuela
De frente para o Mar do Caribe. Ele atuou daDi fronte al Mar dei Caraibi. Ha agito dal
Cidade de Todariquiba, perto da correnteCittà di Todariquiba, vicino alla corrente

Sabanetta. Era um líder político com poderesSabanetta. Era un capo politico con poteri
Excepcionais e divinos, acreditavam seus súditosEccezionale e divino, credevano i suoi sudditi
Que ele era o responsável pelos fenômenos naturaisChe era l'artefice dei fenomeni naturali
(Tempestades, secas, etc.) e o tinham como Deus, respeitando-o(Tempeste, siccità, ecc.) e lo avevano per Dio, rispettandolo
E venerandoE venerando

Juan de Castellanos em suas Elegias dos homensJuan de Castellanos nelle sue Elegie degli uomini
Ilustres das Índias, apresenta uma personalidadeIllustre delle Indie, gli presenta una personalità
Impressionante, conduta impecável e poder excessivoTravolgente, condotta impeccabile e potere eccessivo
Manaure foi um homem de grande importância, de clareza e deManaure è stato un uomo di grande momento, di lucidità e di
Astuta compreensão. Ele tinha palavras suaves com os espanhóisAstuta comprensione. Aveva lavori morbidi con gli spagnoli

Palavras bem medidas e ordenadas, em todas as suas conquistasParole ben misurate e ordinate, in tutte le loro conquiste
E os pedidos tremiam das pessoas alteradas, nuncaE le richieste tremavano dalle persone alterate, mai
Vi virtude que não louvasse nem pecado que não corrigisseVidi virtù che non lodava né peccato che non correggeva
Nunca disse uma palavra que o desonrasse, nem prometeu nada do tipoNon ha mai detto una parola che lo infrangesse, né ha promesso nulla di simile
Não respeitouNon ha rispettato»

Os espanhóis iniciaram a ocupação da regiãoGli spagnoli iniziarono l'occupazione della regione
Das ilhas Aruba e Curaçao ao largo da costaDalle isole Aruba e Curaçao al largo della costa
Em 1523 Manaure, tentando evitar conflitos, enviouNel 1523 Manaure, cercando di evitare conflitti, inviò
Emissários às ilhas para convidar Juan de AmplíesEmissari nelle isole a cui invitare Juan de Amplíes
A visitá-lo em Todariquiba. O bom relacionamento entre os doisLo visiterà a Todariquiba. Il buon rapporto tra i due

Preservou seu povo do comércio de escravos dos exércitosHa preservato il suo popolo dal commercio di schiavi degli eserciti
Do Caribe que devastavam seus domínios. Em 1525 foramDai Caraibi che sferzavano i loro domini. Nel 1525 lo erano
Feitos prisioneiros em Santo Domingo mais de 150 indígenasFatto prigionieri a Santo Domingo più di 150 indigeni
Para serem vendidos como escravos; entre eles estavam parentesPer essere venduti come schiavi; tra loro c'erano parenti

De Manaure. Amplíes conseguiu salvar alguns eDa Manaure. Amplíes è riuscito a salvarne diversi e
Restituindo-os ao seu povo, o ato selou uma aliança entre elesRestituendoli alla loro gente, l'atto suggellò un'alleanza tra loro
Os senhores da guerra. Em 26 de julho de 1527, AmplíesI signori della guerra. Il 26 luglio 1527 fondò Amplíes
Fundou Santa Ana de Coro em Tierra Firme respeitando a autoridade deSanta Ana de Coro in Tierra Firme rispettando l'autorità di

Manaure sobre os indígenas da região. Isso se moveManaure sugli indigeni della regione. Questo si muove
Para a nova cidade e é batizado com o nome de MartinoAlla nuova città e viene battezzato col nome di Martino
Os bons relacionamentos com os espanhóis logo acabariamI buoni rapporti con gli spagnoli sarebbero presto finiti
Em 1528, Carlos V, diante das enormes dívidas que havia contraídoNel 1528, Carlos V, di fronte agli enormi debiti che aveva contratto
Com os banqueiros alemães, decidiu ceder a eles a administraçãoCon i banchieri tedeschi decise di cedere loro l'amministrazione

E conquista da Província da Venezuela à Casa Welser deE conquista della Provincia del Venezuela alla Casa Welser di
Augusta. Juan de Amplíes teve que voltar a Curaçao. OsAugusta. Juan de Amplíes dovette tornare a Curaçao. Il
Alemães não respeitavam a aliança existente. Começou umI tedeschi non rispettavano l'alleanza esistente. Iniziato un
Significativo despovoamento indígena na áreaSignificativo spopolamento indigeno nell'area

Em 1530, os alemães sequestraram as canoas que eramNel 1530 i tedeschi sequestrarono le canoe che erano
Propriedade de Manaure, que quando as reclama é presoProprietà di Manaure, che quando li reclama viene imprigionato
Liberado após uma intervenção de Amplíes, decide se retirar com seuRilasciato dopo una gestione da parte di Amplíes, decide di ritirarsi con i suoi
Povo para cerca de 300 km no interior, o pacto com os europeusGente a circa 300 km nell'entroterra, il patto con gli europei
Estava rompido. Ele se refugiou nas terras dos Yaracuyes, onde morreráEra rotto. Si rifugia nelle terre degli Yaracuyes, vi morirà
Em 1549 em combate com os espanhóis em El Tocuyo.1549 in combattimento con gli spagnoli a El Tocuyo


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção