Tradução gerada automaticamente

Matematiques
Sergio Umbria
Matemáticas
Matematiques
Mesmo na aula de matemática, eu não me perdi tanto quanto no seu olharMême en cours de maths, je ne me suis pas autant perdu que dans ton regard
Eu me perco no seu olhar, como o eremita na floresta, comoJe me perds dans ton regard, comme l'ermite dans la forêt, comme
O fazendeiro da cidade, porque você me dá segurança e me preencheLe fermier de la ville, parce que tu me sécurises et me combles
De amor toda vez que você me olha, por isso não pare de me olharD'amour à chaque fois que tu me regardes, c'est pourquoi n'arrête pas de me regarder
Você é essa fórmula matemática que sempre me dá o valorTu es cette formule mathématique qui me donne toujours la valeur
Do desconhecido, seu nome, e quando vejo o resultado, me encontroDe l'inconnu, ton nom, et quand je vois le résultat, je me retrouve
Com seu olhar, e me perco de novo no seu olhar, eu só queroAvec ton regard, et je me perds à nouveau dans ton regard, je veux juste
Estar ao seu lado para me sentir seguro, e não ligo para o númeroÊtre à tes côtés pour te sentir en sécurité, et je me fiche du nombre
Às vezes sinto falta, mas o importante pra mim é que você me olheParfois ça me manque, mais l'important pour moi c'est que tu me regardes
Mesmo na aula de matemática, eu não me perdi tanto quanto no seu olharMême en cours de maths, je ne me suis pas autant perdu que dans ton regard
Eu me perco no seu olhar, como o eremita na floresta, comoJe me perds dans ton regard, comme l'ermite dans la forêt, comme
O fazendeiro da cidade, porque você me dá segurança e me preencheLe fermier de la ville, parce que tu me sécurises et me combles
De amor toda vez que você me olha, por isso não pare de me olharD'amour à chaque fois que tu me regardes, c'est pourquoi n'arrête pas de me regarder
Eu quero que sejamos as propriedades da matemática, que tenhamosJe veux que nous soyons les propriétés des mathématiques, que nous ayons
A porcentagem máxima de nos amarmos por toda a eternidadeLe pourcentage maximum de s'aimer pour l'éternité
Porque eu não quero estar com mais ninguém, só com você, ao seu ladoParce que je ne veux être avec personne d'autre, seulement avec toi, à tes côtés
Nos seus braços, na sua cama de amor, e seja feliz para sempreDans tes bras, dans ton lit d'amour, et sois heureux pour toujours
Mesmo na aula de matemática, eu não me perdi tanto quanto no seu olharMême en cours de maths, je ne me suis pas autant perdu que dans ton regard
Eu me perco no seu olhar, como o eremita na floresta, comoJe me perds dans ton regard, comme l'ermite dans la forêt, comme
O fazendeiro da cidade, porque você me dá segurança e me preencheLe fermier de la ville, parce que tu me sécurises et me combles
De amor toda vez que você me olha, por isso não pare de me olharD'amour à chaque fois que tu me regardes, c'est pourquoi n'arrête pas de me regarder



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: