Mon Afrique
Dit un poète noir de
Intérieur de Bahia: Tout d'abord
Ils m'ont volé en Afrique
Puis ils ont volé le
Afrique de moi
Le noir africain, a été amené
Vers les terres américaines, avec le
But de l'asservir, et non
Seulement ça mais pour le transformer
Dit un poète noir de
Intérieur de Bahia: Tout d'abord
Ils m'ont volé en Afrique
Puis ils ont volé le
Afrique de moi
Ils sont venus proclamer que tous
Indiens et Noirs devaient
Convertissez-vous au catholicisme, puis
On leur a refusé le paradis, et aujourd'hui
Tant de modernisme, les a fait être
Tout sauf africain
Dit un poète noir de
Intérieur de Bahia: Tout d'abord
Ils m'ont volé en Afrique
Puis ils ont volé le
Afrique de moi
Minha África
Diz um poeta negro de
Interior da Bahia: Primeiro
Eles me roubaram na África
Depois roubaram a
África de mim
O negro africano, foi trazido
Para as terras americanas, com o
Objetivo de escravizá-lo, e não
Só isso, mas para transformá-lo
Diz um poeta negro de
Interior da Bahia: Primeiro
Eles me roubaram na África
Depois roubaram a
África de mim
Eles vieram proclamar que todos
Índios e negros deveriam
Se converter ao catolicismo, então
Negaram-lhes o paraíso, e hoje
Tanto modernismo, os fez ser
Tudo, menos africanos
Diz um poeta negro de
Interior da Bahia: Primeiro
Eles me roubaram na África
Depois roubaram a
África de mim
Composição: Sergio Umbría