Tradução gerada automaticamente

Ne Jamais Douter
Sergio Umbria
Nunca Duvide do Meu Amor
Ne Jamais Douter
Nunca duvide que eu amo, pois amar alguémNe doute jamais que j'aime, car en aimer un
Faz a gente se sentir livre, amar o dia fica maisSe sent libre, aimer la journée devient plus
Bonito, amoroso, somos melhores seres humanosBelle, aimante, nous sommes de meilleurs êtres humains
Amorosos, a gente se diz que realmente é felizAmoureux on se dit qu'on est vraiment heureux
Eu amo Deus, porque Ele me amou primeiro, eu amo a naturezaJ'aime dieu, parce qu'il m'a aimé le premier, j'aime la nature
Porque isso me faz viver, eu amo meu próximoParce que ça me fait vivre, j'aime mon prochain
Porque ele é feito à minha imagem e eu sei que ele também temParce qu'il est fait à mon image et je sais qu'il a aussi
Necessidades como eu tenho, e o amor me faz considerá-loBesoins comme je les ai, et l'amour me fait le considérer
Nunca duvide que eu amo, pois amar alguémNe doute jamais que j'aime, car en aimer un
Faz a gente se sentir livre, amar o dia fica maisSe sent libre, aimer la journée devient plus
Bonito, amoroso, somos melhores seres humanosBelle, aimante, nous sommes de meilleurs êtres humains
Amorosos, a gente se diz que realmente é felizAmoureux on se dit qu'on est vraiment heureux
Eu amo os animais, porque eles também são almas vivasJ'aime les animaux, car ce sont aussi des âmes vivantes
E eu sei que eles também, como nós, sentem, eu sei queEt je sais qu'eux aussi, comme nous, ressentent, je sais que
Existem animais que são carnívoros por instinto, é da natureza delesIl y a des animaux qui sont carnivores par instinct, c'est leur nature
E é assim que eles sobrevivem, eu amo os rios, os mares, a chuvaEt c'est comme ça qu'ils survivent, j'aime les rivières, les mers, la pluie
O verão, tudo que Deus criou eu amoL'été, tout ce que dieu a créé j'aime
Nunca duvide que eu amo, pois amar alguémNe doute jamais que j'aime, car en aimer un
Faz a gente se sentir livre, amar o dia fica maisSe sent libre, aimer la journée devient plus
Bonito, amoroso, somos melhores seres humanosBelle, aimante, nous sommes de meilleurs êtres humains
Amorosos, a gente se diz que realmente é felizAmoureux on se dit qu'on est vraiment heureux



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: