Tradução gerada automaticamente

Ne Laissez Pas Mon Côté
Sergio Umbria
Não Me Deixe Sozinho
Ne Laissez Pas Mon Côté
Só sem você eu não sei o que fazer, eu tô querendoSeulement sans toi je ne sais pas quoi faire j'ai envie
Aquele que está à beira do abismo prestes a cairCelui qui est au bord du précipice sur le point de tomber
Mas você chega e com seu amor me dá sua mão, você me seguraMais tu arrives et avec ton amour tu me donnes ta main tu me tiens
E eu tenho a força de renascer, não me deixeEt j'ai la force de revivre, ne me quitte pas
Senhor, de novoMonsieur côté bis
Me encha com seu amor e não deixe meu pé tropeçarRemplis-moi de ton amour et ne laisse pas mon pied trébucher dessus
Deslize, seja meu refúgio e minha salvação, eu sei que semGlisse, sois mon refuge et mon salut, je sais que sans
Eu não sou nada pra você, você preenche minha alma de paz e confortaJe ne suis rien pour toi, tu remplis mon âme de paix et réconforte
Minha vida e você me apoia assim, esse fraco, obrigado Deus pelo seu amorMa vie et tu me soutiens comme ça ce faible, merci Dieu pour ton amour
Só sem você eu não sei o que fazer, eu tô querendoSeulement sans toi je ne sais pas quoi faire j'ai envie
Aquele que está à beira do abismo prestes a cairCelui qui est au bord du précipice sur le point de tomber
Mas você chega e com seu amor me dá sua mão, você me seguraMais tu arrives et avec ton amour tu me donnes ta main tu me tiens
E eu tenho a força de renascer, não me deixeEt j'ai la force de revivre, ne me quitte pas
Senhor, de novoMonsieur côté bis
Nunca me deixe, mesmo sabendo que você nunca faráNe me quitte jamais, même si je sais que tu ne le feras jamais
Desculpa se eu fui ingrato, mas eu me deixei levarDésolé si j'ai été ingrat, mais je me suis laissé emporter
Pela minha natureza humana, renove meu coração e dê-lhe pazPar ma nature humaine, renouvelle mon cœur et donne-lui la paix
Para minha alma, só você é minha força e meu refúgio, ó Deus!Pour mon âme, toi seul es ma force et mon refuge, ô Dieu!
Só sem você eu não sei o que fazer, eu tô querendoSeulement sans toi je ne sais pas quoi faire j'ai envie
Aquele que está à beira do abismo prestes a cairCelui qui est au bord du précipice sur le point de tomber
Mas você chega e com seu amor me dá sua mão, você me seguraMais tu arrives et avec ton amour tu me donnes ta main tu me tiens
E eu tenho a força de renascer, não me deixeEt j'ai la force de revivre, ne me quitte pas
Senhor, de novoMonsieur côté bis



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: