Tradução gerada automaticamente

No Mires Lo Exterior, Mira El Corazón
Sergio Umbria
Não olhe para fora, olhe para o coração
No Mires Lo Exterior, Mira El Corazón
Não olhe para fora, olhe para o coraçãoNo mires lo exterior, mira el corazón
O exterior de uma pessoa enganaLo exterior de una persona engaña
A beleza física é superficial,La belleza física es superficial, el
O coração fala para sempre, não olheCorazón habla para siempre, no mires
O dinheiro, olhe para o trabalho delesEl dinero, mira su labor
Não olhe para fora, olhe para o coraçãoNo mires lo exterior, mira el corazón
O exterior de uma pessoa enganaLo exterior de una persona engaña
A beleza física é superficial,La belleza física es superficial, el
O coração fala para sempre, não olheCorazón habla para siempre, no mires
O dinheiro, olhe para o trabalho delesEl dinero, mira su labor
Há quem ao se apaixonar veja a aparênciaHay quienes al enamorarse ven la apariencia
Física, e eles se deixam levar por tantas coisas vãsFísica, y se dejan llevar por tantas cosas vanas
O que as pessoas mostram e não percebemQue muestran las personas, y no se dan cuenta
Que por trás de tudo que as pessoas estão se escondendoQue detrás de todo eso se esconde personas
Que são cinzentos e vazios por dentro, sem sentimentosQue son grises y vacías por dentro sin sentimientos
Não olhe para fora, olhe para o coraçãoNo mires lo exterior, mira el corazón
O exterior de uma pessoa enganaLo exterior de una persona engaña
A beleza física é superficial,La belleza física es superficial, el
O coração fala para sempre, não olheCorazón habla para siempre, no mires
O dinheiro, olhe para o trabalho delesEl dinero, mira su labor
Não olhe para fora, olhe para o coraçãoNo mires lo exterior, mira el corazón
O exterior de uma pessoa enganaLo exterior de una persona engaña
A beleza física é superficial,La belleza física es superficial, el
O coração fala para sempre, não olheCorazón habla para siempre, no mires
O dinheiro, olhe para o trabalho delesEl dinero, mira su labor
Não se deixe levar pelo dinheiro porqueTampoco te dejes llevar por el dinero porque
Quem tem dinheiro vence para humilharEl que tiene dinero conquista para humillar
Olhe para aquele que ganha a vida com esforçoFijate en el que con esfuerzo se gana el sustento
Todo dia quem tem dinheiro pensa que nuncaDiario, el que tiene dinero siempre piensa que nunca
Você vai deixá-lo por não ter dinheiro, por isso ele maltrata e humilhaLe dejarás por no tener dinero, y por eso maltrata y humilla
Não olhe para fora, olhe para o coraçãoNo mires lo exterior, mira el corazón
O exterior de uma pessoa enganaLo exterior de una persona engaña
A beleza física é superficial,La belleza física es superficial, el
O coração fala para sempre, não olheCorazón habla para siempre, no mires
O dinheiro, olhe para o trabalho delesEl dinero, mira su labor
Não olhe para fora, olhe para o coraçãoNo mires lo exterior, mira el corazón
O exterior de uma pessoa enganaLo exterior de una persona engaña
A beleza física é superficial,La belleza física es superficial, el
O coração fala para sempre, não olheCorazón habla para siempre, no mires
O dinheiro, olhe para o trabalho delesEl dinero, mira su labor



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: