Tradução gerada automaticamente

No Place For The Two
Sergio Umbria
Não há lugar para os dois
No Place For The Two
Não há lugar para ambos é uma frase queThere is no place for both is a phrase that
Soa em um dos dois, mas entre nósSounds in one of the two, but between us
É diferente é algo que a poesia desperta entre nósIt's different is something that poetry awakens between us
Essa paixão que não encontramos onde nos amar a doisThat passion that we do not find where to love us the two
Não há lugar para vocês dois, já pensamos em uma casaThere is no place for both of you, we have already thought of a house
Aconchegante para ambos com lareira e todas as comodidadesCozy for both with fireplace, and all amenities
Mas quando começamos a expressar nosso amor, percebemosBut when we started expressing our love, we realize
O que é pequeno para este imenso amor que sentimos a doisWhich is small for this immense love that we feel the two
Não há lugar para ambos é uma frase queThere is no place for both is a phrase that
Soa em um dos dois, mas entre nósSounds in one of the two, but between us
É diferente é algo que a poesia desperta entre nósIt's different is something that poetry awakens between us
Essa paixão que não encontramos onde nos amar a dois bisThat passion that we do not find where to love us the two bis
Não há lugar para vocês dois, pensamos em uma ilha onde apenas vivemosThere is no place for both of you, we think of an island where we only live
Os dois onde podemos nos amar livremente, e a qualquer momento deThe two where we can love us freely, and at any time of
Dia, onde brincamos com o mar, e podemos pedir desejos às estrelasDay, where we play with the sea, and we can ask for wishes to the stars
Foda-se, mas quando chegamos a ver, falta espaço para ambosFuckacious, but when we come to see we lack space for both
Pela imensidão do nosso amor, nosso amor é maior do que oFor the immensity of our love, our love is greater than the
UniversoUniverse
Não há lugar para ambos é uma frase queThere is no place for both is a phrase that
Soa em um dos dois, mas entre nósSounds in one of the two, but between us
É diferente é algo que a poesia desperta entre nósIt's different is something that poetry awakens between us
Essa paixão que não encontramos onde nos amar a doisThat passion that we do not find where to love us the two



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: