Tradução gerada automaticamente

Non Ha Mai Detto Niente
Sergio Umbria
Nunca Disse Nada
Non Ha Mai Detto Niente
Ela nunca disse nada e mesmo que ele tenha faladoLei non ha mai detto niente e anche se lui ha parlato
Não respondeu nada, mas suas mãos e olhos brilhavamNon rispose nulla, ma le sue mani e gli occhi brillavano
Falando com o coração, e isso bastava, era assimParlando col cuore, e questo bastava, era così
Apaixonada por quem não conseguia esconderInnamorato di colui che non poteva nasconderlo
Era covarde quando falou, suas mãos se mostraramEra vile quando ha parlato le sue mani sono mostrate
Inquieta, seus olhos brilham e seu rosto pálido quando o escutaIrrequieta, i suoi occhi brillano e il suo pallore quando lo ascolta
A traem como a mulher apaixonada por eleLa tradiscono come la donna innamorata di lui
Será a timidez dela, ou serão seus princípios que a impedem?Sarà la sua timidezza, o saranno i suoi principi a non permetterglielo
Diga, mas você pode dizer que ela está apaixonada por eleDillo, ma puoi dire che è innamorata di lui
Ela nunca disse nada e mesmo que ele tenha faladoLei non ha mai detto niente e anche se lui ha parlato
Não respondeu nada, mas suas mãos e olhos brilhavamNon rispose nulla, ma le sue mani e gli occhi brillavano
Falando com o coração, e isso bastava, era assimParlando col cuore, e questo bastava, era così
Apaixonada por quem não conseguia esconderInnamorato di colui che non poteva nasconderlo
Ela ficará sozinha com ele e ele começará a falarRimarrà sola con lui e lui inizierà a parlare
Com certeza seus olhos brilharão mais, e sei que ela choraria de emoçãoSicuramente i suoi occhi brilleranno di più, e so che piangerebbe dall'emozione
E se ele a toca, ela tremerá como gelatina, e se ele a tocaE se la tocca, tremerà come gelatina, e se la tocca
Ao beijo, desmaia como uma princesa de contos de fadasAl bacio, sveniva come una principessa delle fiabe
E a verdade é que eles formam um casal bonitoE la verità è che formano una coppia carina
Ela nunca disse nada e mesmo que ele tenha faladoLei non ha mai detto niente e anche se lui ha parlato
Não respondeu nada, mas suas mãos e olhos brilhavamNon rispose nulla, ma le sue mani e gli occhi brillavano
Falando com o coração, e isso bastava, era assimParlando col cuore, e questo bastava, era così
Apaixonada por quem não conseguia esconderInnamorato di colui che non poteva nasconderlo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: