Tradução gerada automaticamente

Non, Ne Pleurez Pas S'il Vous Plaît
Sergio Umbria
Não, Não Chore, Por Favor
Non, Ne Pleurez Pas S'il Vous Plaît
Você é a coisa mais linda da minha vida, com você tudo é clarezaTu es la plus belle chose de ma vie avec toi tout est clarté
E minha mente fica mais leve, você é essa estrela queEt j'ai l'esprit plus clair, tu es cette star qui
Ilumina meu caminho, não, não chore, por favor, eu sei que você fica emocionadaEclaire mon chemin, non ne pleure pas s'il te plait, je sais que tu deviens émotif
Com o que eu te digo, mas o que eu quero é que seu coração salte de emoçãoAvec ce que je te dis, mais ce que je veux, c'est que ton cœur saute d'émotion
Com você eu vejo o nascer do sol que a cada dia fica mais bonito, eu olho para a luaAvec toi je regarde le lever du soleil qui est chaque jour plus beau, je regarde la lune
E dentro dela eu vejo seu rosto, eu olho para as estrelas e em cada uma eu faço um pedidoEt dedans je vois ton visage, je regarde les étoiles et dans chacune je fais un vœu
Que você sempre seja feliz e que elas te protejam onde quer que você vá, não, por favor, não chorePuissiez-vous toujours être heureux et puissent-ils vous protéger où que vous alliez, non, s'il vous plaît ne pleurez pas
Eu quero te ver sorrir, ver suas bochechas corarem e sentir que você ama o que eu te digoJe veux te voir sourire, voir tes joues rougir et sentir que tu aimes ce que je te dis
Você é a coisa mais linda da minha vida, com você tudo é clarezaTu es la plus belle chose de ma vie avec toi tout est clarté
E minha mente fica mais leve, você é essa estrela queEt j'ai l'esprit plus clair, tu es cette star qui
Ilumina meu caminho, não, não chore, por favor, eu sei que você fica emocionadaEclaire mon chemin, non ne pleure pas s'il te plait, je sais que tu deviens émotif
Com o que eu te digo, mas o que eu quero é que seu coração salte de emoçãoAvec ce que je te dis, mais ce que je veux, c'est que ton cœur saute d'émotion
Você é essa emoção que eu sinto dentro de mim e que me faz feliz, eu só queroTu es cette émotion que je ressens en moi et qui me rend heureuse, je veux juste
Que seus dias sejam abençoados por Deus, e que eu mande os anjos para cuidar de vocêQue vos jours soient bénis par Dieu, et que j'envoie les anges pour prendre soin de vous
Você é o sorriso terno, o olhar inocente, a pele mais suave, o que éTu es le sourire tendre, le regard innocent, la peau la plus douce, ce qui est
Que eu te amo como nunca amei, não, por favor, não choreQue je t'aime comme je n'ai jamais aimé, non, s'il te plait ne pleure pas
Você é a coisa mais linda da minha vida, com você tudo é clarezaTu es la plus belle chose de ma vie avec toi tout est clarté
E minha mente fica mais leve, você é essa estrela queEt j'ai l'esprit plus clair, tu es cette star qui
Ilumina meu caminho, não, não chore, por favor, eu sei que você fica emocionadaEclaire mon chemin, non ne pleure pas s'il te plait, je sais que tu deviens émotif
Com o que eu te digo, mas o que eu quero é que seu coração salte de emoçãoAvec ce que je te dis, mais ce que je veux, c'est que ton cœur saute d'émotion



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: