Tradução gerada automaticamente

Nos Looks Rencontrés
Sergio Umbria
Nos Olhares Entrelaçados
Nos Looks Rencontrés
Nos olhares entrelaçados, vindo mostrarNos regards entrelacés, venant montrer
O que nossos corações escondiam, mas que o silêncioCe que nos cœurs cachaient, mais que le silence
Eu gritei que te amo, e seu olhar me seguiu como o meu olharJ'ai crié je t'aime, et ton regard m'a suivi comme mon regard
Eu te segui, só nós dois entendemos esse amor que temosJe t'ai suivi, seuls nous deux comprenons cet amour que nous
ApaixonadoPassionné
A gente não se importa com quem são as pessoas, a gente não se importaOn s'en fiche de qui sont les gens, on s'en fiche
O lugar onde estamos, nem a distância que nos separaL'endroit où nous sommes, ni la distance qui nous sépare
Porque nossos olhares sempre se entrelaçam e nos fazemParce que nos regards s'entremêlent toujours et nous font
Sentir esse amor que nós dois sentimos e só queremos nos abraçarRessentez cet amour que nous ressentons tous les deux et nous voulons juste nous serrer dans nos bras
E nos beijar, e gritar pro mundo que eu te amoEt embrasse-nous, et crie au monde je t'aime
Nos olhares entrelaçados, vindo mostrarNos regards entrelacés, venant montrer
O que nossos corações escondiam, mas que o silêncioCe que nos cœurs cachaient, mais que le silence
Eu gritei que te amo, e seu olhar me seguiu como o meu olharJ'ai crié je t'aime, et ton regard m'a suivi comme mon regard
Eu te segui, só nós dois entendemos esse amor que temosJe t'ai suivi, seuls nous deux comprenons cet amour que nous
ApaixonadoPassionné
Nossos olhares são como pombos-correio levandoNos regards sont comme des pigeons voyageurs portant
A mensagem um ao outro, desse amor que sentimos e que em silêncioLe message l'un à l'autre, de cet amour que nous ressentons et qu'en silence
Gritamos, eu te amo na imensidão do mar, do céu, das estrelasOn le crie, je t'aime dans l'immensité de la mer, du ciel, des étoiles
Nossos olhares são cúmplices desse amor profundo que nos fazNos regards sont complices de cet amour profond qui nous fait
Tremer de excitaçãoTrembler d'excitation
Nos olhares entrelaçados, vindo mostrarNos regards entrelacés, venant montrer
O que nossos corações escondiam, mas que o silêncioCe que nos cœurs cachaient, mais que le silence
Eu gritei que te amo, e seu olhar me seguiu como o meu olharJ'ai crié je t'aime, et ton regard m'a suivi comme mon regard
Eu te segui, só nós dois entendemos esse amor que temosJe t'ai suivi, seuls nous deux comprenons cet amour que nous
ApaixonadoPassionné



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: