Tradução gerada automaticamente

Per Il Mondo Non Sono Nessuno
Sergio Umbria
Para o Mundo Eu Não Sou Ninguém
Per Il Mondo Non Sono Nessuno
Para o mundo eu não sou ninguém, mas para mim você é o mundoPer il mondo io non sono nessuno, ma per me tu sei il mondo
Se eu sei o que é amor, é graças a você Toda manhã quandoSe so cos'è l'amore, è grazie a te Ogni mattina quando
Acordo, você é a razão pela qual eu sorrio; você é a razão pela qual eu amoSveglia, tu sei la ragione per cui sorrido; tu sei la ragione per cui amo
Obrigado por me ensinar o que é amor, porque eu não acreditavaGrazie per avermi insegnato cos'è l'amore, perché non credevo
ApaixonadoInnamorato
Você é meu mundo, você é meu amanhã, você é meu amor, que ama issoTu sei il mio mondo, tu sei il mio domani, tu sei il mio amore, che ami quello
Te faz sonhar acordado, por você serei um falcão e voarei no céu e desceráTi fa sognare ad occhi aperti, per te sarò un falco e volerò in cielo e scenderò
Uma estrela para te dar, serei um lobo para devorar todos aqueles queUna stella per dartela, sarò un lupo per divorare tutti quelli che
Quero te fazer mal, porque você é meu mundo, porque para o mundoVoglio farti del male, perché sei il mio mondo, perché per il mondo
Eu não sou nada, mas para você eu sou tudoIo non sono niente, ma per te sono tutto
Para o mundo eu não sou ninguém, mas para mim você é o mundoPer il mondo io non sono nessuno, ma per me tu sei il mondo
Se eu sei o que é amor, é graças a você Toda manhã quandoSe so cos'è l'amore, è grazie a te Ogni mattina quando
Acordo, você é a razão pela qual eu sorrio; você é a razão pela qual eu amoSveglia, tu sei la ragione per cui sorrido; tu sei la ragione per cui amo
Obrigado por me ensinar o que é amor, porque eu não acreditavaGrazie per avermi insegnato cos'è l'amore, perché non credevo
ApaixonadoInnamorato
Quero te amar até o fim dos meus dias, e até do alémVoglio amarti fino alla fine dei miei giorni, e anche dall'aldilà
Continuarei te amando, porque para mim você é meu mundo, e para mimContinuerò ad amarti, perché per me tu sei il mio mondo, e per me
Você é a coisa mais preciosa que eu tenho e que sempre estará comigo, eSei la cosa più preziosa che ho e che sarà sempre con me, e
Eu com você, você é meu mundo, mesmo que para o mundo eu não seja nadaIo con te, tu sei il mio mondo, anche se per il mondo non sono niente
Para o mundo eu não sou ninguém, mas para mim você é o mundoPer il mondo io non sono nessuno, ma per me tu sei il mondo
Se eu sei o que é amor, é graças a você Toda manhã quandoSe so cos'è l'amore, è grazie a te Ogni mattina quando
Acordo, você é a razão pela qual eu sorrio; você é a razão pela qual eu amoSveglia, tu sei la ragione per cui sorrido; tu sei la ragione per cui amo
Obrigado por me ensinar o que é amor, porque eu não acreditavaGrazie per avermi insegnato cos'è l'amore, perché non credevo
ApaixonadoInnamorato



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: