Tradução gerada automaticamente

Petite Amie
Sergio Umbria
Pequena Amiga
Petite Amie
Nunca vou me cansar de te agradecerJe ne me lasserai jamais de te remercier
Tua presença na minha vida. Você é a melhorPrésence dans ma vie. Tu es la meilleure
Pequena amiga do mundo, porque mesmo que estejamosPetite amie du monde, parce que bien que nous soyons
Casados, você ainda é minha namoradaMarié à moi tu es toujours ma copine
Pode ser um ano, dez anos, um séculoÇa peut être un an, dix ans, un siècle
Um milênio, mas pra mim você sempre será minha pequena amigaUn millénaire, mais pour moi tu es toujours ma petite amie
Porque eu te amo como no dia em que você me disse que queriaParce que je t'aime comme le jour où tu m'as dit que tu voulais
Ser minha namorada, você é essa flor que eu solto toda vezÉtant ma petite amie, tu es cette fleur que je libère à chaque fois
Que faço amor com vocêJe fais l'amour avec toi
Nunca vou me cansar de te agradecerJe ne me lasserai jamais de te remercier
Tua presença na minha vida. Você é a melhorPrésence dans ma vie. Tu es la meilleure
Pequena amiga do mundo, porque mesmo que estejamosPetite amie du monde, parce que bien que nous soyons
Casados, você ainda é minha namoradaMarié à moi tu es toujours ma copine
Porque quem ama como eu te amo, sempreParce que ceux qui aiment comme je t'aime, toujours
Essa pessoa que ama será sua namorada eternaCette personne qu'il aime sera sa petite amie éternelle
Porque toda vez que eu te beijo, é como o primeiro beijoParce que chaque fois que je t'embrasse, c'est comme le premier baiser
Toda vez que eu te olho, percebo que sua belezaChaque fois que je te regarde, je me rends compte que ta beauté
É única e linda, eu te amo como no primeiro dia, e quandoC'est unique et beau, je t'aime comme au premier jour, et quand
Eu deixar essa terra, continuarei te amando como minha namoradaJe quitte cette terre je continuerai à t'aimer comme ma petite amie
Nunca vou me cansar de te agradecerJe ne me lasserai jamais de te remercier
Tua presença na minha vida. Você é a melhorPrésence dans ma vie. Tu es la meilleure
Pequena amiga do mundo, porque mesmo que estejamosPetite amie du monde, parce que bien que nous soyons
Casados, você ainda é minha namoradaMarié à moi tu es toujours ma copine



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: