Poètes
Tu dois savoir que non
Il y a un pays sur le
Terre où l'amour n'existe pas
A converti le
Amants en poètes
Tout le monde quand nous ressentons de l'amour
Nous disons et écrivons des choses
Belle que seul le coeur dit
Et bien qu'il semble à certains
Cursi, pour les amoureux c'est le plus
Beau, le dicton, tes yeux sont des étoiles
Sur mon chemin nuageux, ou disons, deux lèvres
Un baiser, je veux quelque chose de plus que ça
Ou dis, dans le jardin de mon coeur
Les plus belles roses sont plantées
Et chaque rose porte ton nom, et je les arrose
A chaque battement de mon coeur
Tu dois savoir que non
Il y a un pays sur le
Terre où l'amour n'existe pas
A converti le
Amants en poètes
Poetas
Você precisa saber que não
Há um país na
Terra onde o amor não existe
Transformou os
Amantes em poetas
Todo mundo quando sentimos amor
Dizemos e escrevemos coisas
Lindas que só o coração diz
E embora pareça para alguns
Cursi, para os amantes é o mais
Lindo, o ditado, seus olhos são estrelas
No meu caminho nublado, ou digamos, dois lábios
Um beijo, eu quero algo mais que isso
Ou diga, no jardim do meu coração
As mais belas rosas estão plantadas
E cada rosa leva seu nome, e eu as rego
A cada batida do meu coração
Você precisa saber que não
Há um país na
Terra onde o amor não existe
Transformou os
Amantes em poetas
Composição: Sergio Umbría