Tradução gerada automaticamente

Polvere
Sergio Umbria
Poeira
Polvere
Pelo espessura da poeira nos livros daPer lo spessore della polvere sui libri di a
A cultura da biblioteca pública pode ser medidaLa cultura della biblioteca pubblica può essere misurata
Por uma cidade. Só a falta de cultura ignoraDa una città. Solo la mancanza di cultura trascura
A coisa mais preciosa que o país tem, a bibliotecaLa cosa più preziosa che ha il paese, la biblioteca
Só os ignorantes odeiam os livros, porque sabemSolo le lastre ignoranti odiano i libri, perché sanno
Que neles existe a maior sabedoria dos povosChe in essi esista la più grande sapienza dei popoli
E aqueles do sistema mais grandioso do mundo são pra vocêE quelli del sistema più grande del mondo sono adatti a te
As pessoas não leem, porque assim dominam mais, em tudoLe persone non leggono, perché così dominano di più, in tutto
Os âmbitos, religioso, cultural e políticoGli ambiti, religioso, culturale e politico
Pelo espessura da poeira nos livros daPer lo spessore della polvere sui libri di a
A cultura da biblioteca pública pode ser medidaLa cultura della biblioteca pubblica può essere misurata
Por uma cidade. Só a falta de cultura ignoraDa una città. Solo la mancanza di cultura trascura
A coisa mais preciosa que o país tem, a bibliotecaLa cosa più preziosa che ha il paese, la biblioteca
Vamos lá, vamos abrir os livros na biblioteca, não saímosDai, apriamo i libri in biblioteca, non usciamo
Que as bibliotecas fechem, quando abrimos um livro praChe le biblioteche chiudano, quando apriamo un libro per
Lê-lo, abrimos o conhecimento na nossa cabeçaLeggendolo, apriamo la conoscenza nel nostro cervello
Todos à luta e à campanha pra ler os livros, nadaTutti alla lotta e alla campagna per leggere i libri, niente
Supera os livros, nem toda a tecnologia modernaSupera i libri, nemmeno da molta tecnologia moderna
Pelo espessura da poeira nos livros daPer lo spessore della polvere sui libri di a
A cultura da biblioteca pública pode ser medidaLa cultura della biblioteca pubblica può essere misurata
Por uma cidade. Só a falta de cultura ignoraDa una città. Solo la mancanza di cultura trascura
A coisa mais preciosa que o país tem, a bibliotecaLa cosa più preziosa che ha il paese, la biblioteca



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: