Tradução gerada automaticamente

Poussière
Sergio Umbria
Poeira
Poussière
Pela espessura da poeira nos livros de umaPar l'épaisseur de la poussière sur les livres d'un
A cultura das bibliotecas públicas pode ser medidaLa culture des bibliothèques publiques peut être mesurée
De uma cidade. Só a falta de cultura ignoraD'une ville. Seul le manque de culture néglige
A coisa mais preciosa da cidade, a bibliotecaLa chose la plus précieuse de la ville, la bibliothèque
Só os ignorantes detestam os livros, porque sabemSeuls les dalles ignorantes détestent les livres, parce qu'ils savent
Que neles existe a maior sabedoria dos povosQu'en eux existe la plus grande sagesse des peuples
E aqueles do maior sistema do mundo te convêmEt ceux du plus grand système du monde vous conviennent
As pessoas não leem, porque assim dominam mais, em todosLes gens ne lisent pas, parce qu'ainsi ils dominent davantage, dans tous
Os âmbitos, religioso, cultural e políticoLes sphères, religieuse, culturelle et politique
Pela espessura da poeira nos livros de umaPar l'épaisseur de la poussière sur les livres d'un
A cultura das bibliotecas públicas pode ser medidaLa culture des bibliothèques publiques peut être mesurée
De uma cidade. Só a falta de cultura ignoraD'une ville. Seul le manque de culture néglige
A coisa mais preciosa da cidade, a bibliotecaLa chose la plus précieuse de la ville, la bibliothèque
Vamos, vamos abrir os livros da biblioteca, não vamos sairAllez, ouvrons les livres de la bibliothèque, ne partons pas
Que as bibliotecas fecham, quando abrimos um livro paraQue les bibliothèques ferment, quand on ouvre un livre pour
Ao lê-lo, abrimos o conhecimento na nossa cabeçaEn le lisant, nous ouvrons la connaissance dans notre cerveau
Todo mundo em luta e campanha para ler os livros, nadaTout le monde au combat et campagne pour lire les livres, rien
Supera os livros, nem mesmo por muita tecnologia modernaSurpasse les livres, même pas par beaucoup de technologie moderne
Pela espessura da poeira nos livros de umaPar l'épaisseur de la poussière sur les livres d'un
A cultura das bibliotecas públicas pode ser medidaLa culture des bibliothèques publiques peut être mesurée
De uma cidade. Só a falta de cultura ignoraD'une ville. Seul le manque de culture néglige
A coisa mais preciosa da cidade, a bibliotecaLa chose la plus précieuse de la ville, la bibliothèque



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: