Tradução gerada automaticamente

Prétexte
Sergio Umbria
Pretexto
Prétexte
É uma reflexão bem comum, mas queC'est une réflexion très courante, mais qui
Com esse mesmo pretexto a gente esquece, o queAvec ce même prétexte on oublie, ce que
As almas sensíveis estão se tornando cada vez mais rarasLes âmes sensibles se font chaque jour plus rares
E as pessoas cultas, as mais ordináriasEt les gens cultivés les plus ordinaires
As pessoas cultas nos surpreendem com coisasLes gens cultivés nous surprennent avec des choses
Que não dá pra explicar, mas e daí, o que que isso fazQu'on ne peut pas expliquer mais qu'est-ce que ça leur fait
Feliz é quem lê, seu estilo sempre pertence a alguémHeureux, celui qui lit, son style appartient toujours à une personne
Calmo, o pintor sempre gosta de se vestir com as roupas que pintaCalme, le peintre aime toujours s'habiller avec les vêtements qu'il peint
O artesão, seu visual é sempre bem hippie, mas eles estão todosL'artisan, son look est toujours très hippie, mais ils sont tous
FelizesContent
É uma reflexão bem comum, mas queC'est une réflexion très courante, mais qui
Com esse mesmo pretexto a gente esquece, o queAvec ce même prétexte on oublie, ce que
As almas sensíveis estão se tornando cada vez mais rarasLes âmes sensibles se font chaque jour plus rares
E as pessoas cultas, as mais ordináriasEt les gens cultivés les plus ordinaires
As almas sensíveis são frágeis e choram dianteLes âmes sensibles sont fragiles et pleurent devant
De uma obra de arte, uma peça de teatro, uma cançãoUne œuvre d'art, une pièce de théâtre, une chanson
Ou um poema, eles sentem que ao olhar pra luaOu un poème, ils sentent qu'en regardant la lune
Podem dizer que a lua fala com eles e adivinham o queIls peuvent dire que la lune leur parle et ils devinent quoi
A lua dizDit la lune
É uma reflexão bem comum, mas queC'est une réflexion très courante, mais qui
Com esse mesmo pretexto a gente esquece, o queAvec ce même prétexte on oublie, ce que
As almas sensíveis estão se tornando cada vez mais rarasLes âmes sensibles se font chaque jour plus rares
E as pessoas cultas, as mais ordináriasEt les gens cultivés les plus ordinaires



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: