Tradução gerada automaticamente

Prière
Sergio Umbria
Oração
Prière
Sempre há tempo para tudo, e também paraIl y a toujours du temps pour tout, et aussi pour
Deus e os santos, e aqui está minha oração com fé eDieu et les saints et voilà ma prière avec foi et
Devoção, com a certeza de que eles sempre me ouvemDévotion, avec certitude qu'ils m'écoutent toujours
E ouça minha oração, a fé nunca deveEt écoute ma prière, toujours la foi ne doit pas
Faltar à comida do seu coraçãoÉchec à la nourriture de son cœur
Deus Pai Todo-Poderoso, acolhe-me em teu transbordo eDieu Père Tout-Puissant, accueille-moi dans ton débordement et
Leva-me à bela Virgem de Coromoto, dá-meEmmenez-moi à la belle Vierge de Coromoto, donnez-moi
Sua bênção e leva-me à coisa mais linda que euVotre bénédiction et emmenez-moi à la plus belle chose que je
Eu volto, Virgem de Guadalupe, enche-me com uma rosaJe reviens, Vierge de Guadalupe, remplis-moi d'une rose
Do teu doce amorDe ton doux amour
Sempre há tempo para tudo, e também paraIl y a toujours du temps pour tout, et aussi pour
Deus e os santos, e aqui está minha oração com fé eDieu et les saints et voilà ma prière avec foi et
Devoção, com a certeza de que eles sempre me ouvemDévotion, avec certitude qu'ils m'écoutent toujours
E ouça minha oração, a fé nunca deveEt écoute ma prière, toujours la foi ne doit pas
Faltar à comida do seu coraçãoÉchec à la nourriture de son cœur
Bem-aventurada Santa Bárbara, rega-me com teu cálice abençoadoBienheureuse Santa Barbara, arrose-moi de ta coupe bénie
São João Batista, dá-me tua pureza infinita, JoséSaint Jean Baptiste, donne-moi ta pureté infinie, José
Gregório Hernández, protege sempre estas terrasGregorio Hernández, protégez toujours ces terres
Benditas onde você nasceu e que pertencem aos AndesBéni où tu es né et qui appartient aux Andes
Sempre há tempo para tudo, e também paraIl y a toujours du temps pour tout, et aussi pour
Deus e os santos, e aqui está minha oração com fé eDieu et les saints et voilà ma prière avec foi et
Devoção, com a certeza de que eles sempre me ouvemDévotion, avec certitude qu'ils m'écoutent toujours
E ouça minha oração, a fé nunca deveEt écoute ma prière, toujours la foi ne doit pas
Faltar à comida do seu coraçãoÉchec à la nourriture de son cœur



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: