Tradução gerada automaticamente

Réjouissons-nous de Notre
Sergio Umbria
Vamos Nos Alegrar com Nosso
Réjouissons-nous de Notre
Vamos brincar de dois crianças inocentes que se amamJouons à deux enfants innocents qui s'aiment
Sejamos adolescentes apaixonados e viveremosSoyons des ados amoureux et nous vivrons
Magnificamente o que sentimos, vamos nos alegrar comMagnifiquement ce que nous ressentons, réjouissons-nous de
Nossa paixão, só você e eu sabemos o que sentimosNotre passion, seuls toi et moi savons ce que nous ressentons
Não liguemos para o que as línguas bajuladoras podemNe prêtons pas attention à ce que les langues flatteuses peuvent
Falar sobre nós, eles não nos conhecem, não estão em nossosParlez de nous, ils ne nous connaissent pas, ils ne sont pas dans notre
Sentimentos, nos amamos como crianças, com inocência, eu te mostroSentiments, on s'aime comme des enfants, avec innocence, je vous montre
O que escrevo pra você e você me mostra o que escreve pra mimCe que j'écris pour toi et tu me montres ce que tu écris pour moi
Vamos brincar de dois crianças inocentes que se amamJouons à deux enfants innocents qui s'aiment
Sejamos adolescentes apaixonados e viveremosSoyons des ados amoureux et nous vivrons
Magnificamente o que sentimos, vamos nos alegrar comMagnifiquement ce que nous ressentons, réjouissons-nous de
Nossa paixão, só você e eu sabemos o que sentimosNotre passion, seuls toi et moi savons ce que nous ressentons
Sejamos dois adolescentes que estão no colégio e eu te mandoSoyons deux ados qui sont au lycée et je t'envoie
Cartas de amor, e você fica vermelha, e me olha sorrindo, como aquelasDes lettres d'amour, et tu rougis, et me regarde en souriant, comme celles-là
Adolescentes que se convidam pra assistir um filme romântico, ou a gente compartilhaDes ados qui s'invitent pour regarder un film romantique, ou on partage
Músicas da Silvana Di Lorenzo, ou do Guillermo Dávila, como os estudantesChansons de Silvana Di Lorenzo, ou de Guillermo Dávila, comme les écoliers
Que se encontram na praça pra comer um sorveteQu'ils s'invitent sur la place pour manger une glace
Vamos brincar de dois crianças inocentes que se amamJouons à deux enfants innocents qui s'aiment
Sejamos adolescentes apaixonados e viveremosSoyons des ados amoureux et nous vivrons
Magnificamente o que sentimos, vamos nos alegrar comMagnifiquement ce que nous ressentons, réjouissons-nous de
Nossa paixão, só você e eu sabemos o que sentimosNotre passion, seuls toi et moi savons ce que nous ressentons



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: