Tradução gerada automaticamente

Roses Rouges Pour Toi Mon Grand Amour
Sergio Umbria
Rosas vermelhas para você meu grande amor
Roses Rouges Pour Toi Mon Grand Amour
Eu queria te fazer uma surpresa e pensei o que você mais gosta?Je voulais te surprendre et j'ai pensé qu'est-ce que tu aimes le plus?
E eu disse a mim mesmo, claro que as rosas vermelhas são a paixão dela, fui ao mais bonitoEt je me suis dit, bien sûr que les roses rouges c'est sa passion, je suis allé au plus beau
Jardine e corte as mais belas rosas vermelhas, só para você, estão os buquêsJardinez et coupez les plus belles roses rouges, rien que pour vous, il y a les bouquets
Na sala de estar, na sala de jantar, na cozinha e no nosso segundo quartoDans le salon, dans la salle à manger, dans la cuisine et dans notre deuxième chambre
Eu quero que você sinta que significa que você é a rosa mais bonita para mimJe veux que tu sentes que cela signifie que tu es la plus belle rose pour moi
Embora as rosas tenham espinhos, não me importo de ser espinhoso com o seuBien que les roses aient des épines, cela ne me dérange pas d'être épineux avec votre
Espinhos porque eu sei que vai curar rápido porque seus espinhos estão cheios de amorDes épines, car je sais que ça guérira vite car tes épines sont pleines d'amour
Eu quero adornar seu corpo com pétalas de rosa e beijá-lo rico e doceJe veux orner ton corps de pétales de rose et l'embrasser riche et doux
Eu queria te fazer uma surpresa e pensei o que você mais gosta?Je voulais te surprendre et j'ai pensé qu'est-ce que tu aimes le plus?
E eu disse a mim mesmo, claro que as rosas vermelhas são sua paixão, fui ao mais bonitoEt je me suis dit, bien sûr que les roses rouges c'est sa passion, je suis allé au plus beau
Jardine e corte as mais belas rosas vermelhas, só para você, estão os buquêsJardinez et coupez les plus belles roses rouges, rien que pour vous, il y a les bouquets
Na sala de estar, na sala de jantar, na cozinha e no nosso segundo quartoDans le salon, dans la salle à manger, dans la cuisine et dans notre deuxième chambre
Rosas vermelhas para você, meu grande amor, você é quem me despedaça todas as manhãsRoses rouges pour toi, mon grand amour, tu es celui qui me déchire chaque matin
Um suspiro ao acordar, você é quem entra em meus sonhos e me leva emboraUn soupir au réveil, tu es celui qui entre dans mes rêves et m'emmène
Paraíso terrestre, você é esse ser que acelera meu coração a um milhão, você é meuParadis terrestre, tu es cet être qui accélère mon cœur à un million, tu es mon
Único e grande amorUnique et grand amour
Eu queria te fazer uma surpresa e pensei o que você mais gosta?Je voulais te surprendre et j'ai pensé qu'est-ce que tu aimes le plus?
E eu disse a mim mesmo, claro que as rosas vermelhas são a paixão dela, fui ao mais bonitoEt je me suis dit, bien sûr que les roses rouges c'est sa passion, je suis allé au plus beau
Jardine e corte as mais belas rosas vermelhas, só para você, estão os buquêsJardinez et coupez les plus belles roses rouges, rien que pour vous, il y a les bouquets
Na sala de estar, na sala de jantar, na cozinha e no nosso segundo quartoDans le salon, dans la salle à manger, dans la cuisine et dans notre deuxième chambre



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: