Tradução gerada automaticamente

Seul L'amour Sauve Le Monde
Sergio Umbria
Só o Amor Salva o Mundo
Seul L'amour Sauve Le Monde
Há um sentimento que faz parte dos valoresIl y a un sentiment qui fait partie des valeurs
Do ser humano, esse sentimento se chama amor, ele podeDe l'être humain, ce sentiment s'appelle l'amour, il peut
Salvar o mundo do desastre global que existe neleSauvez le monde du désastre mondial qui existe en lui
Só o amor salva o mundo, vamos parar de ser tão indiferentesSeul l'amour sauve le monde, arrêtons d'être si indolents
Vá com amor, alimente quem tem fome e não tem nada pra comerAllez avec amour, nourrissez celui qui a faim et n'a rien à manger
Compre pra comer, com amor, os presidentes do mundo eAcheter pour manger, avec amour, les présidents du monde et
Os reis devem dialogar pra que o mundo viva em paz, com amor é precisoLes rois doivent dialoguer pour que le monde vive en paix, avec amour il faut
Fazer crianças e é preciso amá-las, pra que não haja crianças na ruaFais des enfants et il faut les aimer, pour qu'il n'y ait pas d'enfants dans la rue
Há um sentimento que faz parte dos valoresIl y a un sentiment qui fait partie des valeurs
Do ser humano, esse sentimento se chama amor, ele podeDe l'être humain, ce sentiment s'appelle l'amour, il peut
Salvar o mundo do desastre global que existe neleSauvez le monde du désastre mondial qui existe en lui
Só o amor salva o mundo, vamos parar de ser tão indiferentesSeul l'amour sauve le monde, arrêtons d'être si indolents
Só com amor e compreensão que as guerras no mundo vão acabarCe n'est qu'avec amour et compréhension que les guerres dans le monde se termineront
Com amor, os chefes mostram aos seus empregados onde estão seus errosAvec amour, les patrons font voir à leurs employés où sont leurs défauts
Com amor, você ajuda o idoso a atravessar a rua, a cuidarAvec amour, vous aidez la personne âgée à traverser la rue, à prendre soin
Dos seus pais, pra entender que nem as crianças nem os idosos nem osDe vos parents, pour comprendre que ni les enfants ni les personnes âgées ni les
Animais devem ser feridosLes animaux sont blessés
Há um sentimento que faz parte dos valoresIl y a un sentiment qui fait partie des valeurs
Do ser humano, esse sentimento se chama amor, ele podeDe l'être humain, ce sentiment s'appelle l'amour, il peut
Salvar o mundo do desastre global que existe neleSauvez le monde du désastre global qui existe en lui
Só o amor salva o mundo, vamos parar de ser tão indiferentesSeul l'amour sauve le monde, arrêtons d'être si indolents



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: