Tradução gerada automaticamente

Siete
Sergio Umbria
Sete
Siete
Sete é um número abençoado por DeusSiete es un numero bendito por Dios
No sétimo dia o Senhor descansouEl día siete descanso el señor
Da sétima costela do homemDe la séptima costilla del hombre
Deus criou a companheira do homem a mulherDios creo la compañera del hombre la mujer
Sete são os dias da semanaSiete son los días de la semana
Sete são os mares, sete são as maravilhasSiete son los mares, siete son las maravillas
Do mundo, sete mulheres tem o homemDel mundo, siete mujeres tiene el hombre
Na cultura árabe, embora não estaEn la cultura árabe, aunque no este
Concordo, mas eu respeito a cultura delesDe Acuerdo pero respeto su cultura
Sete é um número abençoado por DeusSiete es un numero bendito por Dios
No sétimo dia o Senhor descansouEl día siete descanso el señor
Da sétima costela do homemDe la séptima costilla del hombre
Deus criou a companheira do homem a mulherDios creo la compañera del hombre la mujer
Sete são as divindades africanasSiete son las deidades africanas
Chango, Obatala, Yemaya, OrulaChango, Obatala, Yemaya, Orula
Ogum, Ochun, elegua, seteOgum, Ochun, elegua, siete
São os pecados capitaisSon los pecados capitales
E sete vezes eu clamo ao mundo queY siete veces grito al mundo que te
Amo muitoAmo mucho
Sete é um número abençoado por DeusSiete es un numero bendito por Dios
No sétimo dia o Senhor descansouEl día siete descanso el señor
Da sétima costela do homemDe la séptima costilla del hombre
Deus criou a companheira do homem a mulherDios creo la compañera del hombre la mujer



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: