Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2

Sunday Antonio Sanchez

Sergio Umbria

Letra

Domingo Antonio Sanchez

Sunday Antonio Sanchez

Domingo Antonio Sanchez PerdomoDomingo antonio sanchez perdomo
Nascido em Quibor (edo. Lara) no dia 24 deBorn in quibor (edo. Lara) on the 24th of
Dezembro de 1927, muitas pessoasDecember 1927, many people
Crentes afirmam a história ou lendaBelievers affirm the story or legend

De quem chamam de santo protetorOf whom they call the holy protector
Dos motoristas, era um trabalhadorOf the drivers, it was a worker
Com cerca de 40 anos, residindo emAbout 40 years old, residing in
El Garabatal, motorista de um caminhão queEl garabatal, driver of a truck which
Era usado para transportar cerveja deIt was used to transfer beer from
Maracaibo a BarquisimetoMaracaibo to barquisimeto

A história do evento ocorre numa manhãThe story of the event occurs one morning
Do dia 19 de setembro de 1954 em CaroraFrom September 19, 1954 in carora
Sánchez estava indo para Zulia e no quilômetroSánchez was heading to zulia and at kilometer
77 das lembradas curvas de São Paulo77 of the remembered curves of saint paul

Onde seu caminhão ficou sem freiosWhere his truck ran out of brakes
Perdendo o controle e colidindoLosing control of it and crashing
Em alta velocidade com as defensas da ponteAt full speed with the bridge defenses
No desfiladeiro Las Cruces, nome atribuídoOn the las cruces ravine, name attributed
A outros acidentes fatais que ocorreram no mesmo lugarTo other fatal accidents that occurred in the same place

Domingo Antonio Sánchez pereceu no localDomingo antonio sánchez perished on the spot
(Local atual do santuário) e, a princípio,(Current location of the sanctuary) and in principle
Apenas uma cruz memorial foi colocada, Seus restosOnly a memorial cross was placed, His rests
Foram enterrados no cemitério Buena Vista emThey were buried in the buena vista cemetery in
BarquisimetoBarquisimeto

O motorista saiu para agradecer ao estranhoThe driver got out to thank the stranger
Mas não o encontrou. Não se importou muitoBut he did not find it. He didn't care much
Com o fato, pensando que ele tinha saído da estradaTo the fact thinking that he had left the road
Em direção à floresta imediataTowards the immediate forest

Mas depois de alguns dias viu uma foto de SánchezBut after a few days he saw a photo of sánchez
E o reconheceu como o mesmo que tinhaAnd he recognized it as the same one that had
Iniciado seu carro. A versão começouStarted his car. Version started
A circular e muitos motoristas atribuíramTo circulate and many drivers attributed

Favores a aquele caminhoneiro que se tornouFavors to that trucker who became
Uma lenda. Primeiro fizeram uma capelaIn a legend, First they made a little chapel
Que foi se expandindo ao longo dos anosWhich has been expanding over the years
Dada a necessidade de espaço para colocarGiven the need for space to place

As muitas placas e outros objetos deixadosThe many plaques and other objects left behind
Por motoristas gratos. E há muitosFor grateful drivers. And there are many
Que, apesar de não precisarem passarWho, despite not having to go
Por aquele trecho da estrada, desviam para prestarFor that stretch of road, they deviate to pay

Homenagem à alma de Domingo Antonio SánchezTribute to the soul of domingo antonio sánchez
Assim como a foto doAs well as the photo of the
Caminhoneiro nos vidros traseiros de algunsTrucker in the rear windows of some
Quantos veículos que circulam pelo paísHow many vehicles circulate in the country

Deve-se notar como é incalculávelIt should be noted how incalculable
O número de pessoas que comparecem todosMany people attend every
Os dias do ano e há muitos motoristasDays of the year and there are many drivers
Com seus veículos, tanto públicos quantoWith their vehicles, both public and

Privados, vindo de cidades comoPrivate, coming from cities like
Maracaibo, Caracas, Barquisimeto, ValênciaMaracaibo, caracas, barquisimeto, valencia
Entre outras, para receber as bênçãos e osAmong others, to receive the incantations and the
Conselhos que vão prevenir acidentes de trânsitoCons that will prevent traffic accidents

Ou o roubo deles. No texto mencionado falamOr the theft of it. In the aforementioned text they speak
Da alma de Domingo como uma das maisOf the soul of domingo as one of the most
Famosas da Venezuela, junto com outros a quemFamous from Venezuela, along with others to whom
A cultura popular crioula presta homenagemCreole popular culture pays homage to them

No patrimônio histórico de Zulia só existe umIn the historical heritage of zulia there is only one
Trabalho de pesquisa que trata brevemente daResearch paper that briefly deals with
História de Domingo, a das pequenas capelas àThe story of domingo, the one from the little chapels to the
Beira da estrada, e na internet encontram-seRoadside, and on the internet they meet

Certos artigos que mencionam, mas nenhumaCertain articles that mention it, but none
Informação tem versões de parentes ouInformation has versions of relatives or
Algum contato com elesSome contact with them

Segundo Modesta, Domingo era o terceiro deAccording to modesta, domingo was the third of
Quatro irmãos todos falecidos ao mesmoFour brothers all deceased at the same
Tempo que sua esposa e teve quatro filhos, uma meninaThat his wife and had four children, a female
E três meninos, dos quais sabe que apenasAnd three boys, of whom he knows that only

Os dois menores permanecem vivos, umThe two minors remain alive, one
Masculino que reside em Ciudad Bolívar eMale who resides in ciudad bolívar and
A menina em Acarigua. Este jornal tentouThe female in acarigua. This newspaper tried
Encontrá-los através de alguns colegasTo find them through some colleagues

Dessas regiões, mas lamentou queOf those regions, but regretted that
A tarefa era como procurar uma agulhaThe task was like looking for a needle
Em um palheiro, apesar do anonimato dosIn a haystack despite the anonymity of
Parentes de Domingo, Modesta assegurouRelatives of domingo, modesta assured

Que a filha, da qual não tem númeroThat the daughter, of whom she has no number
De telefone, costuma visitar o santuárioTelephone, usually visits the sanctuary
Como centenas de fiéis, incluindoLike hundreds of faithful, including
Que já recebeu sobreviventes daThat she has received survivors of the

Tragédia de Vargas e turistas norte-americanosVargas tragedy and north American tourists
Devotos costumam colocar uma velaDevotees usually place a candle
Em um altar no santuário, ao lado de uma cervejaOn an altar in the sanctuary, next to a beer
E pedem a Domingo proteção ondeAnd they ask domingo for protection where

Quer que vão, explicou. Depois de colocar aGo go, he explained. After they put the
Lata de cerveja, principalmente Zulia por serCan of beer, mostly zulia for being
A empresa onde Domingo trabalhou, pegamThe company where domingo worked, grab
Outra já abençoada e a jogam no carrinho, acrescentouAnother already blessed and they throw it on the cart, he added

Modesta enfatizou que há incontáveisModesta emphasized that there are countless
Pessoas que diariamente visitam o lugarPeople who daily visit the place
Está aberto 24 horas durante todo o anoIt is open 24 hours throughout the year
Álvaro Rojas, carregador de Carora, comentouÁlvaro rojas, carrier of carora, commented

Sempre que passo por aqui eu visitoWhenever I pass by this way I visit it
Para nós motoristas, é nossoFor us drivers, it is our
Santo de devoção, sempre o carregamosSaint of devotion, we always carry it
Na mente, porque ele nos ajuda e nos concedeIn mind, because he helps us and grants us
PedidosPetitions




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção