Tradução gerada automaticamente

Tard J'ai Compris

Sergio Umbria

Letra

Tarde Eu Compreendi

Tard J'ai Compris

Eu sempre acreditei que tudo na vida era eterno, eu tinha meus paisJ'ai toujours cru que tout dans la vie était éternel, j'avais mes parents
Mas eu não os valorizava, nunca pensei que a morte chegaria até eles, issoMais je ne les appréciais pas, je n'ai jamais pensé que la mort viendrait à eux, ce
Um jovem na rua me disse que ele chorava de angústia, de dorUn jeune homme dans la rue m'a dit qu'il pleurait d'angoisse, de douleur
Tristeza e arrependimento, eu parei de ouvi-lo porque sentiaTristesse et regret, j'ai arrêté de l'écouter parce que je me sentais
Que ele precisava deles para ouvirQu'il avait besoin d'eux pour l'écouter

Eu sempre me comportei mal com eles, nunca prestei atenção quandoJe me suis toujours mal comporté avec eux, je n'ai jamais prêté attention à eux quand
Eles me disseram que estavam doentes, eu achava que era só frescuraIls m'ont dit qu'ils étaient malades, je pensais que je le mangeais
Porque eu era jovem, trabalhei, mas nunca dei nada nem para os vícios delesParce que j'étais jeune, j'ai travaillé mais je ne leur ai jamais donné même pour leurs vices
Eu pensava que seria eternamente jovem, nunca pensei que os anos não perdoamJe pensais que je serais éternellement jeune, je n'ai jamais pensé que les années ne pardonnaient pas

Eu sempre acreditei que tudo na vida era eterno, eu tinha meus paisJ'ai toujours cru que tout dans la vie était éternel, j'avais mes parents
Mas eu não os valorizava, nunca pensei que a morte chegaria até eles, issoMais je ne les appréciais pas, je n'ai jamais pensé que la mort viendrait à eux, ce
Um jovem na rua me disse que ele chorava de angústia, de dorUn jeune homme dans la rue m'a dit qu'il pleurait d'angoisse, de douleur
Tristeza e arrependimento, eu parei de ouvi-lo porque sentiaTristesse et regret, j'ai arrêté de l'écouter parce que je me sentais
Que ele precisava deles para ouvirQu'il avait besoin d'eux pour l'écouter

Minha velha sempre me dizia, não se atrase, cuide de si, e ela não dormiuMa vieille dame m'a toujours dit, ne sois pas en retard, prends soin de toi et elle ne s'est pas endormie
Até que eu chegasse, meu pai sempre me deu sua bênçãoJusqu'à son arrivée, mon père m'a toujours donné sa bénédiction
Eu aconselhei, mas briguei com os dois e fui embora, eu não me importavaJ'ai conseillé mais je les ai grondés tous les deux et je suis parti, je m'en fichais
Com eles, e eram os únicos que realmente me amavam, eu nunca pensei queEux, et ils étaient les seuls qui m'aimaient vraiment, je n'aurais jamais pensé que
Um dia eu reconheceria isso, mesmo que seja tardeUn jour je le reconnaîtrais, même s'il est tard

Eu sempre acreditei que tudo na vida era eterno, eu tinha meus paisJ'ai toujours cru que tout dans la vie était éternel, j'avais mes parents
Mas eu não os valorizava, nunca pensei que a morte chegaria até eles, issoMais je ne les appréciais pas, je n'ai jamais pensé que la mort viendrait à eux, ce
Um jovem na rua me disse que ele chorava de angústia, de dorUn jeune homme dans la rue m'a dit qu'il pleurait d'angoisse, de douleur
Tristeza e arrependimento, eu parei de ouvi-lo porque sentiaTristesse et regret, j'ai arrêté de l'écouter parce que je me sentais
Que ele precisava deles para ouvirQu'il avait besoin d'eux pour l'écouter

Eu respondi a ele, é triste quando percebemos isso tardeJe lui ai répondu, c'est triste quand on s'en rend compte tard
Porque não podemos voltar no tempo para fazer as pazes, mas algoParce que nous ne pouvons pas remonter le temps pour faire amende honorable, mais quelque chose
Se é verdade, seus pais, eles te amaram até o fim, e ainda te amam e desdeSi c'est vrai tes parents, ils t'ont aimé jusqu'au bout, et ils t'aiment encore et depuis
Deus te abençoe, para bons pais, nunca há filhos ruinsDieu vous bénisse, pour de bons parents, il n'y a jamais de mauvais enfants
E eles sempre perdoam, os filhos amam seus pais se os têm vivos porqueEt ils pardonnent toujours, les enfants aiment leurs parents s'ils les ont en vie car
Um dia eles não os terão maisUn jour ils ne les auront plus

Eu sempre acreditei que tudo na vida era eterno, eu tinha meus paisJ'ai toujours cru que tout dans la vie était éternel, j'avais mes parents
Mas eu não os valorizava, nunca pensei que a morte chegaria até eles, issoMais je ne les appréciais pas, je n'ai jamais pensé que la mort viendrait à eux, ce
Um jovem na rua me disse que ele chorava de angústia, de dorUn jeune homme dans la rue m'a dit qu'il pleurait d'angoisse, de douleur
Tristeza e arrependimento, eu parei de ouvi-lo porque sentiaTristesse et regret, j'ai arrêté de l'écouter parce que je me sentais
Que ele precisava deles para ouvirQu'il avait besoin d'eux pour l'écouter


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção