Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2

Tardi Ho Capito

Sergio Umbria

Letra

Tarde Eu Entendi

Tardi Ho Capito

Sempre acreditei que tudo na vida era eterno, eu tinha meus paisHo sempre creduto che tutto nella vita fosse eterno, avevo i miei genitori
Mas não os valorizava, nunca pensei que a morte chegaria para eles, issoMa non li apprezzavo, non avrei mai pensato che la morte sarebbe arrivata per loro, questo
Me disse um jovem na rua que chorava de angústia, de dorMe lo ha detto un giovane per strada che piangeva di angoscia, di dolore
Tristeza e arrependimento, parei para ouvi-lo porque sentiaTristezza e rimpianto, mi sono fermato ad ascoltarlo perché lo sentivo
Que ele precisava que alguém o escutasseChe aveva bisogno che lo ascoltassero

Sempre tratei eles mal, nunca dei atenção quandoMi sono sempre comportato male con loro, non ho mai prestato loro attenzione quando
Me disseram que estavam doentes, achava que era só frescuraMi hanno detto che erano malati, pensavo di mangiarlo
Porque eu era jovem, trabalhei, mas nunca dei nada nem para os vícios delesPerché ero giovane, ho lavorato ma non ho mai dato loro nemmeno per i loro vizi
Pensava que seria eternamente jovem, nunca pensei que os anos não perdoamPensavo che sarei eternamente giovane Non ho mai pensato che gli anni non perdonano

Sempre acreditei que tudo na vida era eterno, eu tinha meus paisHo sempre creduto che tutto nella vita fosse eterno, avevo i miei genitori
Mas não os valorizava, nunca pensei que a morte chegaria para eles, issoMa non li apprezzavo, non avrei mai pensato che la morte sarebbe arrivata per loro, questo
Me disse um jovem na rua que chorava de angústia, de dorMe lo ha detto un giovane per strada che piangeva di angoscia, di dolore
Tristeza e arrependimento, parei para ouvi-lo porque sentiaTristezza e rimpianto, mi sono fermato ad ascoltarlo perché lo sentivo
Que ele precisava que alguém o escutasseChe aveva bisogno che lo ascoltassero

Minha velha sempre me dizia, não se atrase, cuide-se e não dormiuLa mía vecchia mi diceva sempre, non fare tardi, abbi cura di te e non si è addormentata
Até que eu chegasse, meu pai sempre me deu sua bênçãoFino al suo arrivo, mío ​​padre mi ha sempre dato la sua benedizione
Eu aconselhei, mas os critiquei e fui embora, nunca me importeiHo consigliato ma li ho rimproverati entrambi e me ne sono andato, non mi è mai importato
Com eles, e eram os únicos que realmente me amavam, nunca penseiLoro, ed erano gli unici che mi amavano davvero, non l'avrei mai pensato
Que um dia eu reconheceria isso, mesmo que seja tardeUn giorno lo riconoscerei, anche se è tardi

Sempre acreditei que tudo na vida era eterno, eu tinha meus paisHo sempre creduto che tutto nella vita fosse eterno, avevo i miei genitori
Mas não os valorizava, nunca pensei que a morte chegaria para eles, issoMa non li apprezzavo, non avrei mai pensato che la morte sarebbe arrivata per loro, questo
Me disse um jovem na rua que chorava de angústia, de dorMe lo ha detto un giovane per strada che piangeva di angoscia, di dolore
Tristeza e arrependimento, parei para ouvi-lo porque sentiaTristezza e rimpianto, mi sono fermato ad ascoltarlo perché lo sentivo
Que ele precisava que alguém o escutasseChe aveva bisogno che lo ascoltassero

Eu respondi a ele, é triste quando percebemos as coisas tarde demaisGli ho risposto, è triste quando ci rendiamo conto delle cose in ritardo
Porque não podemos voltar no tempo para fazer as pazes, mas algoPerché non possiamo tornare indietro nel tempo per fare ammenda, ma qualcosa
É verdade, seus pais te amaram até o fim, e ainda te amam e doSe è vero i tuoi genitori, ti hanno amato fino allá fine, e ti amano ancora e da
Céu te abençoam, para bons pais nunca existem filhos ruinsIl cielo ti benedica, per i buoni genitori non ci sono mai bambini cattivi
E sempre perdoam, os filhos amam seus pais se os têm vivos porqueE perdonano sempre, i bambini amano i loro genitori se li hanno vivi perché
Um dia não os terão maisUn giorno non li avranno più

Sempre acreditei que tudo na vida era eterno, eu tinha meus paisHo sempre creduto che tutto nella vita fosse eterno, avevo i miei genitori
Mas não os valorizava, nunca pensei que a morte chegaria para eles, issoMa non li apprezzavo, non avrei mai pensato che la morte sarebbe arrivata per loro, questo
Me disse um jovem na rua que chorava de angústia, de dorMe lo ha detto un giovane per strada che piangeva di angoscia, di dolore
Tristeza e arrependimento, parei para ouvi-lo porque sentiaTristezza e rimpianto, mi sono fermato ad ascoltarlo perché lo sentivo
Que ele precisava que alguém o escutasseChe aveva bisogno che lo ascoltassero


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção