Tradução gerada automaticamente

Tes Yeux Sont Comme Des Ètoiles
Sergio Umbria
Seus olhos são como estrelas
Tes Yeux Sont Comme Des Ètoiles
Não sei se é o amor que sinto por vocêe ne sais pas si c'est l'amour que je ressens pour toi
Onde está a paixão dos seus beijosOu est la passion de tes baisers
Seus olhos são como duas estrelas para mimTes yeux sont comme deux étoiles pour moi
Essa luz no céuCette lumière dans le ciel
Eles dão brilho e beleza à LuaIls donnent brillance et beauté à la Lune
Sem seus olhos, a lua não teria brilhoSans tes yeux, la lune n'aurait aucune lueur
Oh minha namorada! Oh minha esposa! Ai meu amigoOh ma copine! Oh ma femme! Oh mon ami
Seu olhar viu os Andes venezuelanosVotre regard a vu les Andes vénézuéliennes
Assim como você viu e dá a cor azul do marTout comme vous l'avez vu et donne la couleur bleue de la mer
Estou em êxtase com a paixão pela sua belezaJe suis extatique avec passion pour ta beauté
Talvez eu esteja aprendendo a falar do fundo do meu coraçãoPeut-être que j'apprends à parler du fond du cœur
Isso me faz falar com razão, você é minha linda esposaCela me fait parler avec raison, tu es ma belle femme
A princesa dos meus sonhos, não importa quemLa princesse de mes rêves, peu importe les gens
Fale e me diga à moda antiga, porque eu vejo você dar uma rosaParle et dis-moi à l'ancienne, parce que je vois te donner une rose
Os jovens de hoje estão acostumados aEst-ce que la jeunesse d'aujourd'hui est habituée à
Para a obscenidade das canções, do que escrever poemasA l'obscénité des chansons, que d'écrire des poèmes
E dar rosas, eles não vêem isso como um símbolo de amorEt donnez des roses, ils ne le voient pas comme un symbole d'amour
O amor que sentimos quando tocamos nossas mãosL'amour que nous ressentons lorsque nous touchons nos mains
Beijando nossos lábios ou separando por obrigaçãoEn embrassant nos lèvres, ou en nous séparant par obligation
Você é meu lindo anjo, minha amada carmim, com glitterTu es mon bel ange, mon carmin bien-aimé, avec des paillettes
Aleli ouro e brilho, só sei que te amoDe l'or et de l'éclat aleli, je sais seulement que je t'aime
E olhe para a lua com inveja porque o sol não gostaEt regarde la lune avec envie parce que le soleil ne l'aime pas
Como eu te amo, eu gosto de dizer no seu ouvidoComme je t'aime, j'aime dire dans ton oreille
Eu te amo eu te amo eu te amoJe t'aime Je t'aime je t'aime
E eu gosto de ver seus olhos, eles se molham de felicidadeEt j'aime voir tes yeux, ils s'humidifient de bonheur
E a emoção quando digo no seu ouvidoEt l'émotion quand je le dis à ton oreille
Não sei se é o amor que sinto por vocêJe ne sais pas si c'est l'amour que je ressens pour toi
Onde está a paixão dos seus beijosOu est la passion de tes baisers
Seus olhos são como duas estrelas para mimTes yeux sont comme deux étoiles pour moi
Essa luz no céuCette lumière dans le ciel
Eles dão brilho e beleza à LuaIls donnent brillance et beauté à la Lune
Sem seus olhos, a lua não teria brilhoSans tes yeux, la lune n'aurait aucune lueur



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: