395px

Todo o Mal

Sergio Umbria

Tout Le Mal

L'amour n'a pas de remède, mais c'est
Le seul remède à tous les maux
C'est un médicament pour le coeur
C'est le baume de la fatigue

Ce n'est pas dans la pharmacie, ni dans le
Bodega, mais si vous êtes au coeur de
Les amoureux, c'est pas rangé mais c'est
Préservez-le et prenez-en soin, c'est un médicament pour l'âme

L'amour n'a pas de remède, mais c'est
Le seul remède à tous les maux
C'est un médicament pour le coeur
C'est le baume de la fatigue

L'amour est-il la maladie chronique du
Que tous les êtres humains souffrent
Et celui que tous les êtres humains recherchent le plus
C'est la contagion la plus belle et la plus savoureuse

L'amour n'a pas de remède, mais c'est
Le seul remède à tous les maux
C'est un médicament pour le coeur
C'est le baume de la fatigue

Todo o Mal

O amor não tem remédio, mas é
O único remédio para todos os males
É um remédio para o coração
É o bálsamo da fadiga

Não tá na farmácia, nem na
Bodega, mas se você tá no meio de
Os apaixonados, não tá arrumado, mas é
Cuide bem e preserve, é um remédio pra alma

O amor não tem remédio, mas é
O único remédio para todos os males
É um remédio para o coração
É o bálsamo da fadiga

O amor é a doença crônica que
Todos os seres humanos sofrem
E aquele que todos os seres humanos mais buscam
É a contaminação mais linda e saborosa

O amor não tem remédio, mas é
O único remédio para todos os males
É um remédio para o coração
É o bálsamo da fadiga

Composição: Sergio Umbría