Tradução gerada automaticamente

Tout Le Mal
Sergio Umbria
Todo o Mal
Tout Le Mal
O amor não tem remédio, mas éL'amour n'a pas de remède, mais c'est
O único remédio para todos os malesLe seul remède à tous les maux
É um remédio para o coraçãoC'est un médicament pour le coeur
É o bálsamo da fadigaC'est le baume de la fatigue
Não tá na farmácia, nem naCe n'est pas dans la pharmacie, ni dans le
Bodega, mas se você tá no meio deBodega, mais si vous êtes au coeur de
Os apaixonados, não tá arrumado, mas éLes amoureux, c'est pas rangé mais c'est
Cuide bem e preserve, é um remédio pra almaPréservez-le et prenez-en soin, c'est un médicament pour l'âme
O amor não tem remédio, mas éL'amour n'a pas de remède, mais c'est
O único remédio para todos os malesLe seul remède à tous les maux
É um remédio para o coraçãoC'est un médicament pour le coeur
É o bálsamo da fadigaC'est le baume de la fatigue
O amor é a doença crônica queL'amour est-il la maladie chronique du
Todos os seres humanos sofremQue tous les êtres humains souffrent
E aquele que todos os seres humanos mais buscamEt celui que tous les êtres humains recherchent le plus
É a contaminação mais linda e saborosaC'est la contagion la plus belle et la plus savoureuse
O amor não tem remédio, mas éL'amour n'a pas de remède, mais c'est
O único remédio para todos os malesLe seul remède à tous les maux
É um remédio para o coraçãoC'est un médicament pour le coeur
É o bálsamo da fadigaC'est le baume de la fatigue



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: