Tradition Le Amore
Quand une tradition devient assez
La force de continuer pendant des siècles
Vous ne pouvez pas l'éradiquer en un jour
Préservons les anciennes traditions
La tradition doit être transmise de génération
En génération, qu'il soit écrit dans chaque cœur
Et il est révélé avec émotion, Préservant la structure
De la racine, et ne voulant pas le changer avec l'excuse du modernisme
Ou la mode
Quand une tradition devient assez
La force de continuer pendant des siècles
Vous ne pouvez pas l'éradiquer en un jour
Préservons les anciennes traditions
San Juan, La Candelaria, entre autres, sont des traditions transformées
Que les Africains noirs ont apporté, et que les envahisseurs ont appelés conquérants
Ils l'ont arraché, pour le transformer à leur convenance, promulguons
La tradition d'adorer Pachamama, Sue et Shia
Disons fièrement que les traditions ancestrales sont les meilleures
Quand une tradition devient assez
La force de continuer pendant des siècles
Vous ne pouvez pas l'éradiquer en un jour
Préservons les anciennes traditions
A Tradição do Amor
Quando uma tradição se torna forte
A ponto de durar por séculos
Você não pode erradicá-la em um dia
Vamos preservar as antigas tradições
A tradição deve ser passada de geração
Em geração, escrita em cada coração
E revelada com emoção, preservando a estrutura
Da raiz, sem querer mudá-la com a desculpa do modernismo
Ou da moda
Quando uma tradição se torna forte
A ponto de durar por séculos
Você não pode erradicá-la em um dia
Vamos preservar as antigas tradições
San Juan, La Candelaria, entre outras, são tradições transformadas
Que os africanos trouxeram, e que os invasores chamaram de conquistadores
Eles a arrancaram, para transformá-la a seu modo, vamos proclamar
A tradição de adorar Pachamama, Sue e Shia
Digamos com orgulho que as tradições ancestrais são as melhores
Quando uma tradição se torna forte
A ponto de durar por séculos
Você não pode erradicá-la em um dia
Vamos preservar as antigas tradições
Composição: Sergio Umbría