Tradução gerada automaticamente

Vallées Du Lin
Sergio Umbria
Vallées do Lin
Vallées Du Lin
Ele nasceu em 5 de maio de 1905 em Chivacoa, Estado de YaracuyIl est né le 5 mai 1905 à Chivacoa, État de Yaracuy
Era conhecido como um ser humilde, de grande condição humanaIl était connu comme un être humble, d'une grande condition humaine
Prestativo e cheio de misericórdia, sempre com uma palavraServiable et plein de miséricorde, toujours avec un mot
De incentivo, um sorriso de esperança, um ombro amigo para quemD'encouragement, un sourire d'espoir, une épaule amicale pour ceux qui
Precisasse deleVous en aurez besoin
Ele era seguido por crianças, jovens e adultos e o que maisIl a été suivi à la fois par des enfants, des jeunes et des adultes et ce qu'il y a de plus
Ele lhes dizia era que deveriam ser estudiosos, os encorajava a continuarIl leur a indiqué qu'ils devaient être studieux, il les a encouragés à continuer
Pesquisando, estudando, prosperando, quebrando as correntes daEnquêter, étudier, prospérer, briser les chaînes de
Ignorância, para se conhecer e assim se respeitarL'ignorance, pour se connaître et donc se connaître et se respecter
Ao irmão, amigo, parente, a toda a humanidade, uma de suasAu frère, ami, parent, à toute l'humanité, un de ses
Máximas era que a observação sempre produzia um ensinamentoLa maxime était que l'observation produisait toujours un enseignement
E assim uma regra, com base na qual ele aprendeu e ensinou seuEt donc une règle, sur la base de laquelle il a appris et enseigné son
Tempo, para observar as mudanças da lua, as mudanças do tempo, osLe temps, pour observer les changements de la lune, les changements de temps, les
Cultivos a partir de plantas, a alimentação a partir de animais e seu cotidianoCultiver à partir de plantes, manger à partir d'animaux et leur transit quotidien
Se tornando um dos melhores fitoterapeutas, curandeiros ou curiososDevenir l'un des meilleurs herboristes, guérisseurs ou curieux
Conhecido em seu tempo, não havia doença que não se dissesseConnu de son temps, il n'y avait pas de maladie qui n'était pas dite
Que ele sempre tinha uma receita à base de plantas ou da naturezaQu'il avait toujours une recette à base de plantes ou de nature
Lino Valles atribuiu o milagre à deusa María Lionza, que o protegeu enquantoLino Valles a attribué le miracle à la déesse María Lionza, qui l'a protégé pendant
Ele espalhava sua féQu'il répande sa foi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: