Tradução gerada automaticamente

Venezuela Ha Un Nome Di Una Donna
Sergio Umbria
Venezuela tem nome de mulher
Venezuela Ha Un Nome Di Una Donna
Venezuela tem nome de mulher, nome de mulherIl Venezuela ha un nome di donna, di donna
Ela é linda com um sorriso e boa hospitalidadeÈ bellissima con un sorriso e una buona ospitalità
Para quem quiser visitá-lo, é a terraPer chi vuole visitarla, è la terra
Da vibrante Arauca, da potra Zaina, do cavaloDella vibrante Arauca, della puledra Zaina, del cavallo
Rucio MoroRucio Moro
Digo com orgulho que sou venezuelano, seu aroma de caféDico con orgoglio che sono venezuelano, il suo aroma di caffè
De manhã e leite fresco é o seu perfumeAl mattino e il latte appena munto è il suo profumo
Assim como qualquer orquídea, qualquer flor que na VenezuelaCosì come ogni orchidea, ogni fiore che in Venezuela
Nasce, é lindo em todos os lugares que se olha, com seu melhor turismoNasce, è bella ovunque la guardi, con il suo miglior turismo
Venezuela tem nome de mulher, nome de mulherIl Venezuela ha un nome di donna, di donna
Ela é linda com um sorriso e boa hospitalidadeÈ bellissima con un sorriso e una buona ospitalità
Para quem quiser visitá-lo, é a terraPer chi vuole visitarla, è la terra
Da vibrante Arauca, da potra Zaina, do cavaloDella vibrante Arauca, della puledra Zaina, del cavallo
Rucio MoroRucio Moro
A Venezuela é uma terra mágica por suas lendas, éIl Venezuela è una terra magica a causa delle sue leggende, lo è
Cultural pelo seu artesanato, e é arte porque tem aCulturale per i suoi mestieri, ed è arte perché ha il
Melhor artista, é terra de santos como o DoutorMiglior artista, è la terra di santi come il Dottore
José Gregorio Hernández e ensaios como Rafael RangelJosé Gregorio Hernández e saggi come Rafael Rangel
Venezuela tem nome de mulher, nome de mulherIl Venezuela ha un nome di donna, di donna
Ela é linda com um sorriso e boa hospitalidadeÈ bellissima con un sorriso e una buona ospitalità
Para quem quiser visitá-lo, é a terraPer chi vuole visitarla, è la terra
Da vibrante Arauca, da potra Zaina, do cavaloDella vibrante Arauca, della puledra Zaina, del cavallo
Rucio MoroRucio Moro



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: