Tradução gerada automaticamente

Voleur de Votre Amour
Sergio Umbria
Ladrão do seu amor
Voleur de Votre Amour
Eu entrei em sua vida como seu bom amigo, eu tinha tudo planejadoJe suis entré dans ta vie comme ton bon ami, j'avais tout prévu
Eu só queria te ensinar a me amar, e me tornei o ladrão do seu amorJe voulais juste t'apprendre à m'aimer, et je suis devenu le voleur de ton amour
Hoje me sinto feliz porque fiz, roubei seu amor, com as coisas que fizAujourd'hui je me sens heureux parce que je l'ai fait, j'ai volé ton amour, avec les choses que j'ai faites
Meu plano foi perfeito, pois até roubei seu coração, e hoje não fui sóMon plan était parfait, car j'ai même volé ton cœur, et aujourd'hui je n'étais pas seulement
Eu roubo porque você também roubou meu coração bisJe le voleur parce que tu as aussi volé mon coeur bis
Meu plano era perfeito, e funcionou, comecei com buquês de rosasMon plan était parfait, et ça a marché, j'ai commencé avec des bouquets de roses
Lá você me permitiu entrar, então com poemas, que você gostou eLà tu m'as permis d'entrer, alors avec des poèmes, que tu aimais et
Eu sei que você guardou, um dia eu te dei uma rosa, e você guardouJe sais que tu l'as gardé, un jour je t'ai donné juste une rose, et tu l'as gardé
Em um livro que você nunca termina de ler, toda vez que você o vê, você pensa em mimDans un livre que tu ne finis jamais de lire, à chaque fois que tu le vois tu penses à moi
Eu entrei em sua vida como seu bom amigo, eu tinha tudo planejadoJe suis entré dans ta vie comme ton bon ami, j'avais tout prévu
Eu só queria te ensinar a me amar, e me tornei o ladrão do seu amorJe voulais juste t'apprendre à m'aimer, et je suis devenu le voleur de ton amour
Hoje me sinto feliz porque fiz, roubei seu amor, com as coisas que fizAujourd'hui je me sens heureux parce que je l'ai fait, j'ai volé ton amour, avec les choses que j'ai faites
Meu plano foi perfeito, pois até roubei seu coração, e hoje não fui sóMon plan était parfait, car j'ai même volé ton cœur, et aujourd'hui je n'étais pas seulement
Eu roubo porque você também roubou meu coração bisJe le voleur parce que tu as aussi volé mon coeur bis
Meu plano funcionou e eu continuei sem você perceber, eu fiz uma serenata para vocêMon plan a fonctionné et j'ai continué sans que tu t'en aperçoives, je t'ai fait la sérénade
Eu os fiz cantar para você pele de canela, eu te amo, você só você e muitos bolerosJe les ai fait chanter pour toi peau de cannelle, je t'aime, toi seulement toi et beaucoup de boléros
Eu te dei detalhes de cada aniversário, Dia dos Namorados,Je t'ai donné des détails sur chaque anniversaire, la Saint-Valentin,
Seu santo, e notei que você gosta de mim e já observei que você só queria me verVotre saint, et j'ai remarqué que vous m'aimiez et que j'ai déjà observé que vous vouliez juste me voir
Eu entrei em sua vida como seu bom amigo, eu tinha tudo planejadoJe suis entré dans ta vie comme ton bon ami, j'avais tout prévu
Eu só queria te ensinar a me amar, e me tornei o ladrão do seu amorJe voulais juste t'apprendre à m'aimer, et je suis devenu le voleur de ton amour
Hoje me sinto feliz porque fiz, roubei seu amor, com as coisas que fizAujourd'hui je me sens heureux parce que je l'ai fait, j'ai volé ton amour, avec les choses que j'ai faites
Meu plano foi perfeito, pois até roubei seu coração, e hoje não fui sóMon plan était parfait, car j'ai même volé ton cœur, et aujourd'hui je n'étais pas seulement
Eu roubo porque você também roubou meu coração bisJe le voleur parce que tu as aussi volé mon coeur bis
Mas também sem perceber você também roubou meu coraçãoMais aussi sans s'en rendre compte tu as aussi volé mon coeur



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: