Tradução gerada automaticamente

Wua Monument
Sergio Umbria
Monumento de Amor
Wua Monument
Meu amor, que era o cimento pra sustentar esse monumentoMon amour, qui était le ciment pour soutenir ce monument
Você é a estátua mais linda que já vi, eu te olhoTu es la plus belle statue que j'aie jamais vue, je te regarde
E sua beleza é perfeita, seu corpo, seus olhos, seus lábios, seuEt ta beauté est parfaite, ta silhouette, tes yeux, tes lèvres, ta
Nariz, seus cabelos, tudo em você é perfeito, eu quero te abraçarNez, tes cheveux, vous êtes tous parfaits, je veux vous tenir
Belo monumentoBeau monument
Serei firme no seu apoio, não deixarei nem um terremotoJe serai ferme dans ton soutien, je ne permettrai même pas à un tremblement de terre de
Causar estragos, porque você é linda como a deusa Vênus, comoFaire des dégâts, car tu es belle comme la déesse Vénus, comme
Afrodite, como as ninfas da floresta, eu estou simplesmente extasiadoAphrodite, comme les nymphes des bois, je suis juste extatique
Ao observar em você tanta beleza, e é uma beleza naturalEn observant en toi tant de beauté, et c'est une beauté naturelle
Meu amor, que era o cimento pra sustentar esse monumentoMon amour, qui était le ciment pour soutenir ce monument
Você é a estátua mais linda que já vi, eu te olhoTu es la plus belle statue que j'aie jamais vue, je te regarde
E sua beleza é perfeita, seu corpo, seus olhos, seus lábios, seuEt ta beauté est parfaite, ta silhouette, tes yeux, tes lèvres, ta
Nariz, seus cabelos, tudo em você é perfeito, eu quero te abraçarNez, tes cheveux, vous êtes tous parfaits, je veux vous tenir
Belo monumentoBeau monument
Serei pra você o chão que te manterá firme a todo momentoJe serai pour toi ce terrain qui te gardera ferme à tout moment
E circunstância da vida, eu adornarei de rosas o lugar onde você estáEt circonstance de la vie, j'habillerai de roses le lieu où tu es
Eu acalmarei sua sede, eu vestirei sua beleza de amorJe calmerai ton envie de boire de l'eau, j'habillerai ta beauté d'amour
Porque eu viverei só pra te amar pra sempre, porque você é o amorParce que je vivrai juste pour t'aimer pour toujours parce que tu es l'amour
Da minha vidaDe ma vie
Meu amor, que era o cimento pra sustentar esse monumentoMon amour, qui était le ciment pour soutenir ce monument
Você é a estátua mais linda que já vi, eu te olhoTu es la plus belle statue que j'aie jamais vue, je te regarde
E sua beleza é perfeita, seu corpo, seus olhos, seus lábios, seuEt ta beauté est parfaite, ta silhouette, tes yeux, tes lèvres, ta
Nariz, seus cabelos, tudo em você é perfeito, eu quero te abraçarNez, tes cheveux, vous êtes tous parfaits, je veux vous tenir
Belo monumentoBeau monument



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: