Tradução gerada automaticamente

Xene Unique
Sergio Umbria
Única e Especial
Xene Unique
Você não é a única coisa neste mundo, mas está no meu coraçãoTu n'es pas la seule chose dans ce monde, mais tu es dans mon cœur
Só você está nos meus pensamentos, em cada lembrançaIl n'y a que toi, dans mes pensées, dans chaque souvenir
A cada instante da minha vida, você está lá como o sol estáA chaque instant de ma vie, tu es là comme le soleil est
Durante o dia e a lua na noite, como a brisa na primaveraDans la journée et la lune dans la nuit, comme la brise au printemps
Eu quero gritar para o mundo que meu mundo é você, e que nãoJe veux crier au monde que mon monde c'est toi, et que non
Eu não quero outro mundo, você é meu mundo, esse mundo cheio de felicidadeJe veux un autre monde, tu es mon monde, ce monde plein de bonheur
Onde você passeia pelas ruas com pétalas de rosa, e a vibeOù tu te promènes dans les rues avec des pétales de rose, et l'ambiance
Tem cheiro de morango e framboesa, mas eu não quero sair do seu mundoÇa sent la fraise et la framboise, mais je ne veux pas quitter ton monde
Meu mundoMon monde
Você não é a única coisa neste mundo, mas está no meu coraçãoTu n'es pas la seule chose dans ce monde, mais tu es dans mon cœur
Só você está nos meus pensamentos, em cada lembrançaIl n'y a que toi, dans mes pensées, dans chaque souvenir
A cada instante da minha vida, você está lá como o sol estáA chaque instant de ma vie, tu es là comme le soleil est
Durante o dia e a lua na noite, como a brisa na primaveraDans la journée et la lune dans la nuit, comme la brise au printemps
Eu sei que há uma diversidade de coisas no mundo, mas para mimJe sais qu'il y a une diversité de choses dans le monde, mais pour moi
No meu coração só tem você, com suas aparições que me fazemDans mon coeur il n'y a que toi, avec tes occurrences qui me font
Feliz, isso me faz dançar numa noite de lua cheia, e de alegriaHeureux, ça me fait danser un soir de pleine lune, et de joie
Onde eu recito poemas de amor para você, e você brilha só com seus olhos queOù je te récite des poèmes d'amour, et tu ne brilles que de tes yeux qui
São como duas estrelasIls sont comme deux étoiles
Você não é a única coisa neste mundo, mas está no meu coraçãoTu n'es pas la seule chose dans ce monde, mais tu es dans mon cœur
Só você está nos meus pensamentos, em cada lembrançaIl n'y a que toi, dans mes pensées, dans chaque souvenir
A cada instante da minha vida, você está lá como o sol estáA chaque instant de ma vie, tu es là comme le soleil est
Durante o dia e a lua na noite, como a brisa na primaveraDans la journée et la lune dans la nuit, comme la brise au printemps



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: