Vivir en el frío
¿Se siguen las manzanas crecen en noviembre
donde todavía florecen las flores de cada árbol
donde las hojas siguen siendo verdes en noviembre
su entonces que nuestra tierra será libre
i vagar su colinas y sus valles
y aún a través de mi dolor veo
una tierra que nunca ha conocido la libertad
y sólo su libre correr ríos
i beber a la muerte de su virilidad
esos hombres que no han muerto
que vivir en el frío de las cadenas de la servidumbre
para traer de vuelta allí se les niega derechos
oh se están u ahora cuando necesitamos u
lo que se quema la llama se utiliza para
son u desapareció, como la nieve del último invierno
y sólo nuestros ríos corren libres
cómo es dulce la vida, sino que estamos llorando
cómo el vino suave, pero su seco
fragrent cómo la rosa, pero su morir
cómo la brisa suave pero suspiros
¿qué tiene de bueno en su juventud, cuando el envejecimiento
lo que es la alegría en los ojos que ver peralte
cuando theres a pesar del sol y flores
y aún así sólo nuestros ríos corren libres
Viver no Frio
As maçãs ainda crescem em novembro
onde ainda florescem as flores de cada árvore
onde as folhas continuam verdes em novembro
então nossa terra será livre
vagar por suas colinas e seus vales
e mesmo através da minha dor eu vejo
uma terra que nunca conheceu a liberdade
e só seus rios correm livres
e beber à morte de sua virilidade
esses homens que não morreram
que vivem no frio das correntes da servidão
para trazer de volta o que lhes é negado
oh, onde estão agora quando precisamos de vocês
o que queima a chama é usado para
são vocês que desapareceram, como a neve do último inverno
e só nossos rios correm livres
como é doce a vida, se não estamos chorando
como o vinho suave, mas é seco
fragrante como a rosa, mas está morrendo
como a brisa suave, mas são suspiros
o que há de bom na juventude, quando o envelhecimento
qual é a alegria nos olhos que veem a dor
quando há sol e flores
e ainda assim só nossos rios correm livres